Duitse Keloğlan und Nasreddin Hodja - met Turkse vertaling

Duitse Keloğlan en Nasreddin Hodja anekdotes



Keloglan w zur Stadt gegang de Huhn zu verkaufen. Als er zu dem Markt cam, begann er einen Kunden für die zwei Hühn zu suchen. Ein Mann boten moment Goldmünz eine für die Hühner zu zahlen. Keloglan nahm nicht dieses ogenblik. Er sagte, dass er absolut Goldmünz zwei für die Hühner Wünsche. Der Mann sah, daß Keloglan sterven Hühner für eine nicht verkaufen Goldmünz würde: "Dopey Blick, habe ich ein Schatzdiagramm. Ich bin allein und ich bereits duizend lager dan geworden. Das ist, warum ich nicht nach dem Schatz suchen könnte. Ich pflegt aan, der Villa Zenginoğlus zu arbeiten. Zenginoğlu gab mir dieses Diagrammer. Hühner habe mich sterven zwei lassen, das zu haben Diagrammer, uit dergelijke nach dem Schatz und zu zu finden, glücklich sein, daß ganzes den Leben "sagte er. Ik heb ook Keloglan Glaubt Mann und zu stimmte. Keloglan nach Hause zurückgebracht Ende des Nachmittages. Seine Mutter Schrier in: "OH mein Sohn dumm! Können zwei Hühner für diesen Papierstreif dat getriebe Werden? Di Wurdest bedeutet, Gas um zu kaufen und Salz, Nachdem man aan Hühner sterven Verkauft lijn. Du bist betrog dat Worden. In der Dunkelheit sitzen, weet de ohne sterven Mahlzeiten irgende de essen und Salz deinen Verstand". Kaal Boy interessiert sich nicht, er nur an den Schatz op de datsja. Die in der Nacht is Führt Schwierigkeiten auf und sehr früher stand.



Mogelijk bent u geïnteresseerd in: Wil je de gemakkelijkste en snelste manieren leren om geld te verdienen waar niemand ooit aan heeft gedacht? Originele methoden om geld te verdienen! Bovendien is er geen kapitaal nodig! Voor details KLIK HIER

Keloğlan sagte: "Mutter, werde ich nach dem Schatz suchen. Ich bereitete Nahrung für Winter vor. Gelassen gibt es kein Gas; du gehst früh in die Abende schlafen. Gelassen gibt es Salz; du erhältst es vom Nachbar. Wenn ich den Schatz finde, bilde ich dich lebe wie ein Sultan ". Hand in hand is Sutter. Sehend, daß Keloğlan festgestellt wurde, änderte seine Mutter hoffnungslos ihren Verstand. Sie sah Keloglan weg vom Sagen "Auf Wiedersehen, Keloğlan. Ich hoffe, daß du findest den Schatz "Berge und die die Hügel, nach Tagen bis schließlich fand ihn suchend das gut an Diagramm. Der Schatz wurde bedeutet, um diesbezüglich zu sein gut. Der Stein, den er den Brunnen warf, der einen Ton wie KNALL gebildet wurde. Keloğlan verstand, daß es kein Wasser im Brunnen gab. Jedoch kommen drei Leute, die Gen hinunter das gut innen sein Dorf hatten und nicht waren, heraus zu kommen letztes Jahr, zu seinem Verstand. "Ich habe ein Seil, das ich mit mir vom Dorf holte. Er is een sich zu sorgen - was, wenn ich das Seil an den Rand des Brunnens binde und unten gehe; aber wie sie wegen des giftigen Rauches im Brunnen dann sterben? Der ist ein schlechter Zustand - erstens benötige ich einen Helfer, der manly ist, vertrauenswürdig und der ist, die Gefahr im Brunnen zu entfernen.


Nasreddin Hodja cam sich zu Kummer, Während das Denken, wo es möglich sein konnte, jemand dus zu finden und er "okay" sagt dat, das Hodja findet eine Weise, diese Angelegenheit zu beheben. "Nach einer langen Reise cam schließlich in Aksehir een . De vier eerder gezonken, Nasreddin Hodjas gezeigt Haus zu werden. Klopfer und auf der Type Nasreddin Hodja öffnet sie. Sagte eh, dass "du das meisten in Willkommen, mein Sohn" bist "ich bin Nasreddin Hodja. Wurdest magst du etwas? "" Mein Hodja, werde ich in meinem Dorf Keloglan angerufen. Zoals ook Ichi wurde Hilfe für eine Wichtige Angelegenheit. Würde ich sehr glücklich sein, wenn du mich auf Hörst hinsichtlich Wurdest freundlich sein zo. "Hodja begrüßt Keloglan in sein Haus. Keloglan naar erklärt, wie er das Schatzdiagramm lijn IHM; er erklärt naar IHM, daß daß auf Wiedersehen zu seiner Mutter sagt und nach verbindingen das Dorf, das Gutan Diagramm, de lijn van de GEF, erklärt om IHM himwhy w in der Lage gewesen nicht ook Brunnen hinunterzugeh dat. Is folgert seine Anmerkungen, Indem er sagte - van wenn den Schatz Wf, w ihn teilen Fünfzig - Fünfzig, mein Hodja. Het was sagster du?


Mogelijk bent u geïnteresseerd in: Is het mogelijk om online geld te verdienen? Om schokkende feiten te lezen over het verdienen van geld met apps door naar advertenties te kijken KLIK HIER
Vraag je je af hoeveel geld je per maand kunt verdienen door alleen maar games te spelen met een mobiele telefoon en internetverbinding? Om spellen te leren om geld te verdienen KLIK HIER
Wilt u interessante en echte manieren leren om thuis geld te verdienen? Hoe verdien je geld met thuiswerken? Leren KLIK HIER

Nasreddin Hodja Antwortet: "The Da es nicht genug gegenwärtig gibt, erfaßt diese giftig Luft in den Brunnen, sterven nicht für eine lange Zeit Benutzt Worden sind und in welche giftig om Luftdurchlässigkeit von den van Schich von Massa um sie. Wenn jemand unten in dieser Brunnen einsteigt, vergif tot und Sie die persoon. Da hast du mir erklärt, sterven wir Tiefer oder des Brunnens snel 9 10 Meter gewesen. Sie ist zu und ermüdend unangenehm, BOHRUNGEN um die gut zu graben und zu selectie, können wir das nicht voll dan dat. Wenn wir versuchen, Helfer uit einen zu finden, verbreitet er von Ohr zu Ohr, und die Öffentlichkeit erfaßt am Brunnen. Van Wir müssen eine andere Weise Keloglan f. Mit uns für ein Paar von Tag als mein bleiben Gast, und ich overeenkomt und fe te verwendbar aan Weise. "Nasreddin Hodja gebildetes installatie während der folgenden zwei Tag und aus arbeitet aan Entwurf. Holt de Smith zeggen Plane. Is Verwarnt om ihn, um die Ausrüstung zu geben, daß er lijn; Om te weten te sterven, sterven er nicht den entsprechend om de lijn zeichnung. W Ausrüstung sterven in einer Woche bereit. Hatten eine Karre gekauft, sterven zwei Esel dat Zog. Is setzt sterven Ausrüstung und die Notwendigkeit Nahrung und wie ein Getränk in Das Auto. Auf Wiedersehen is sagte zu seiner Frau und seinen Esel brache het moment. Hodja mit seinem Esel in der Frontseite und in der Karren Keloglan ben Rückseitig dat, Satz weg. Nach einer Reise unangeneh lagers, sterven für Tage dauert, erreichen hebben de darm inn, sterven der Schatz oorlog.



Brunner nach den in Hodja Forsch. Nahm den grossen Balga, den sie hatten den Smith, um zu bilden, nah bei gut mit Keloglan is herunter. Baumelt Sie eine der Spitze eines Rohres, das snel 10 Zentimeter is breitler oorlog, in die Unterseit des Brunnens. Sie die Anderen brach van Spitz zum Balga ogenblik. Sie begann, den zu pomp die Balga. Die ruhige und giftig Luft - sterven Jahra angesammelt hatte - begann, langsam zu zerstreu dat, zu steigen und vom effector der frische und unter Druck gesetzt Luft gut zu verlassen. Beoordeel Die Luft der giftig in de darm, auch. Am drit de Tag kommen sie zur Zusammenfassung, sterven der Brunnen gesäubert Worden oorlog. , Gerade sicherzustell dat setzt Nasreddin Hodja eine kat, sterven matrijs Karre geholt lijn A in einen zak. Sack ook herauf Nachdem er mit einem Seil lijn van GeBin, er es in sterven Unterseit des Brunnens in sync. Sah, daß sterven Katze wohlfühlt aan, Nachdem sie ihn zwei Stunden später zurückgezog de lijn. Um das Seil Taille de seine bin, de hinuntergegang de oorlog Keloglan de Brunner. Stein is ook nahm heraus, wurde der auf dem Diagrammer erwähnt. Massa Nachdem er sterven unter den Stein aan de lijn, fand er den Kasten gegrab. Band ob den Kasten mit dem Anderen Seil nahe zu ihm und rief Hodja aus, um ihn zu ziehen. Alsa Keloglan gut aus herausgekom financiering lijn, Zog sie mit den Kasten hoch Hodja. Als sie den Kasten und seine Verriegelung brache öffnet, de überraschung zu ihrer Waren sie es von Sägen hel voll und Glänzer dan goud! Fühlt sie sehr glücklich. Gold sofort das Sie teilt.
Am nächste van Tag, stellt Nasreddin Hodja Akşehir weg auf ein Esel auf seinem; weg und auf sein Dorf Keloglan stellt ein in der Karre. Keloglan erhielt eine legendäre Villa errichtet in seinem Dorf. Mädchen und stellt knechten het moment. In de auffängt kaufen, Weinberger, Garden. Is begann, Sultan wie ein mit seiner Mutter zu leben. Sultan hört der über Keloğlans Außerordentlich te Fülle. Jagd heraus Als er war ein Tag, er durch Villa Keloğlans stopper. Sultan Keloglan gezeigt is Respekt für den besten in der ihm und Weise behandelt. Der Sultan mit diesem Ende der Interesse war sehr erfreut, luder Keloglan zu seinem Festival Palast für das ein, das war, gefeiert zu werden folgende der Monat. Keloglan gehört zum Palast mit dem Trainer und zu den knechten ben Festivaltag. Het verkeer sterven extrem schöne Tochter des Sultans, Veilchen und verliebt op. Veilchen liebt Keloglan ihn auf den ersten Blick nicht gehen und Wünsche in. Nachdem sterven Festivalunterhaltung de beendet hatten, Keloglan zurückgebracht zu seiner Villa. Is erklärt in seiner Mutter, daß er in Sultan-Veilchen auf den ersten Blick verliebt lijn lebt und nicht ohne sie wurde. Side van de datsja, dass es und sie ruber sorgfältig van entschieden, sterven zu Zustimmung des Sultans afgewerkt, Veilchen zu Verbinding maken. Später Ging er mit seiner Mutter, de Sultan zu fragen, ob er seine Tochter heiraten könnte. Das Sultan gelt van verbindenkeloğl des Veilchens. Keloglan Ging zu seiner Hochzeit Villa zurück und die Vorbereitung de begann. Auf der Weise lijn eerder Nasreddin Hodja Kuriere geschickt, um ihn zu seiner Hochzeit uit einzula. Nachdem Nasreddin Hodja Akşehir zu mit seinem zurückgegang Anteil die lijn, kleidet verwaist er sterven Armen und, und guten aufgewendet Geldes Korte auf die meisten van de zegens. Onder gleichzeitig hört er von seinen Freunden 'Gespräch und von den Reisen dan hatte das Überschreit durch dieses Keloglan eine Villa, sterven in seinem Dorf errichtet wurde, hatte knechten angestellt, hatte auffängt onder begann, wie ein Sultan zu leben gekauft, und er fühlt über die Sachen glücklich, sterven Horta.

Als über Einladungen Hochzeit Keloğlans Horta und dem Begriff war im Sultan-Veilchen zu Verbinding maken, Gewann eine Menge seine gute Stimmung wieder. Er was die Vorbereitungen, um zur Hochzeit zu gehen. Er kaufte die Pelze und silk Tücher der Teppiche. Er kaufte Schmucksachen wie Ohrringe und eine Halskette für Veilchen. Kaufen auch zwei Trainer, Die vier Pferde Puul wurden, und stellt er auch zwei knechten ogenblik. Er trug seine wertvollste Kleidung und seinen showiest Pelz. Frau ein Paar von Tagen vor der Hochzeit dar. Das Hodja kam im Palast mit seinem entourage, sehr ostentatiously an. Begurls begrüte das Hodja an der Tür. Hand is küsst zee. Sie umfaßten und umarmten sich. Hodja erklärt das über eine Menge Geschichten Falla, daß er einschließlich Anmerkungen Witty, de Hochzeit Tag bis Gelebte lijn. De Liesse sterven Gäste haben eine lustige Zeiten. Keloglan Sultan-Veilchen und unter den werkwoord dan Unterhaltung ik Gespräch mit viel und Musikinstrumente. Es gab keine Wörter, zum ihres Glückes zu beschreiben. Sie lebten glücklich für viele Jahre.

Vorbei geschrieben: Serdar YILDIRIM

TURKSE

NASLADDIN HOCA MET KELO

Keloğlan ging naar de stad om kippen te verkopen. Zodra de bazaar kwam, begon hij klanten te zoeken in twee handenvol kippen. Eén man gaf de kippen een goud. Keloğlan heeft dit niet geaccepteerd. Ik bedoel, ik wil twee goud voor twee kippen. De man die zag dat Keloğlan de kippen niet onder zich had:
"Kijk Keloğlan, ik heb een kaart van de schat. Ik ben oud, ik ben oud nu. Ik heb dit om de een of andere reden niet kunnen vinden. Ik werkte vroeger in de plaats van Zenginoğlu. Zenginoglu gaf me deze kaart. Als twee kippen van mij zijn, is de kaart van jou, vind je een duidelijke zoekopdracht, ben je gelukkig voor het leven ". Keloğlan geloofde in de man en ruilde het. Kelogan keerde terug naar het arghin-dorp, moe 's nachts. moeder:

"Een mijn kale zoon, mijn pompoenjongen. Krijg je ooit twee kippen op dit stuk papier? Je hebt de kippen verkocht en gas en zout gekocht. Ze hebben je bedrogen. Ga nu in het donker zitten, eet het zout en kom tot bezinning. ' Keloğlan is geen deel van de wereld geweest, maar hij heeft een duidelijk idee. Hij had moeite 's morgens vroeg op te staan. Home naar:

"Ana, ik ga het als vanzelfsprekend beschouwen. Ik bereidde wintervoedsel voor. Als je geen gas bent, kun je 's avonds vroeg gaan. Als je zout bent, heb je een buurman nodig. Als ik het vind, zal ik je doen leven als sultans ". Hij kuste de hand van zijn moeder. Keloğlan heeft het hulpeloze idee om te zien dat het stabiel is, veranderd. "Ga met de goedheid, Kelogan. Insha Allah zal het definitieve "vinden dat Keloğlan werd gestuiterd.

Keloğlan stak de berghellingen over, op zoek naar dagen, vond eindelijk de bron op de kaart. De schat was in deze put. Hij maakte een geluid om een ​​steen in de put te zetten. Keloğlan begreep dat er geen water in de put was. Maar vorig jaar dachten er drie mensen op die naar het blinde hol op het platteland afdaalden en niet meer terug konden komen. "Ik heb een touw dat ik van mijn man heb meegenomen. Ik ben verslaafd aan de rand van de schoen en ik ben geïnsemineerd, en ik ben verdronken in de keel, als ik gewurgd blijf door het giftige geheim in de put zoals zij. Allereerst heb ik een helper nodig die voor me kan zorgen, mijn woord, het gevaar in de put. Toen hij dacht dat zo'n plek gevonden kon worden, kwam Nasreddin Hodja voor de geest. Oké, Hodja vindt deze baan. '

Ze ging weg en ging naar Aksehir. Sormuş toonde het huis van Nasreddin Hodja. De deur is gestolen. Nasreddin Hodja opende de deur. "Ik zei," zei ik,
"Ik ben Nasreddin Hodja. Heb je iets verlangd? "

"Mijn man noemt me Kelogan in mijn dorp. Ik zou je om hulp vragen bij het oplossen van een belangrijk probleem. Ik ben heel blij als je de moeite hebt om me te horen. "
Hodja nodigde Keloğlan uit in zijn huis. Keloğlan legde uit hoe hij de schatkaart had, afscheid nam van zijn moeder en het dorp verliet, de put op de kaart vond, waarom hij niet naar de put kon komen. 'We zullen de helft ervan delen als we het vinden, Hocam. Wat zeg je ervan? "Hij zei.

Nasreddin Hodja:

"Deze giftige lucht hoopt zich op omdat er onvoldoende luchtstroming in de bronnen is die niet lang genoeg wordt gebruikt of waardoor er giftige lucht in de bodemlaag om hen heen lekt. Als je naar zulke bronnen gaat, zullen vergiften je doden. Hij zei dat de diepte van de put negen tot tien meter was. Het is erg vermoeiend en lastig om de omtrek van de put op te graven, we kunnen allebei niet slagen. Als we geen hulp vinden, verspreidt het zich van de pols naar het oor, het kost het publiek. We moeten een andere manier vinden, Kelogan. Je blijft een paar dagen bij ons, denkt erover na en vindt je toestand. "

Nasreddin Hodja maakte plannen voor de komende twee dagen, tekende tekeningen. De plannen hebben hem naar de smid gebracht. Hij droeg hen op om een ​​van deze gereedschappen te geven, niet degene die dat niet was. De gereedschappen zijn klaar voor de week. Hij kocht een auto met twee wilde ezels. Hij plaatste de benodigdheden als gereedschap, eten, drinken in de auto. Ze nam afscheid van zijn vrouw en stapte op de brug. Nasreddin Hoca leidde met zijn kont en Keloğlan zat achter zijn auto. Na de moeizame reis die dagen duurde, kwamen ze aan bij de bron waar hij werd gevonden. De leraar heeft de put bestudeerd. Ze hebben de grote booger die ze hadden gebouwd met de Keloğlan naar de put gebracht. Ze zwaaiden naar de bodem van een put van een pijp van ongeveer tien centimeter breed. Ze zetten het andere uiteinde in de blinde. Samen begonnen ze schone lucht in te ademen. De stagnerende en giftige lucht die zich hier jarenlang heeft opgehoopt, begint uiteen te vallen onder de invloed van schone en onder druk staande lucht, om langzaam uit de put omhoog te komen. Aan het begin van elke luchtbalg neemt de hoeveelheid giftige lucht in de put af. Dit proces ging de volgende dag door. Op de derde dag waren ze ervan overtuigd dat de put was schoongemaakt. Desalniettemin bracht Nasreddin Hodja, om alles in de gaten te houden, een zak knuffels in de auto. Hij bond de zak aan de ipe vast en bleef aan de onderkant van de klauw hangen. Een half uur later zag ze dat ze onderweg was uit de baai.

Keloğlan bond het touw naar de taille en ging naar de put. De opgegeven steen van de kaart verwijderd. Het land onder de steen was een scrabble, een vondst. De andere ipe naast hem belde en riep naar Hodja om zichzelf te tekenen. Toen Keloğlan uit de put kwam, trok hij de borstkas omhoog met Hodja. Wanneer je de mantel van je slurf breekt en de hoes opent, wat zie je dan: De chil chil is niet gevuld met goud ... Je bent heel gelukkig. Ze hebben net het goud gedeeld. De volgende dag werd Nasreddin Hodja begraasd door Aksehir en Keloğlan reed naar het dorp.

Het dorp Keloğlan heeft een legendarisch herenhuis gebouwd. De bedienden hielden de bedienden. Hij kocht velden, stropdassen, tuinen. Het begon als een sultan te leven samen met de moeder. Keloğlan 'in ongekende rijkdom ging naar het oor van de sultan. Op een dag kwam hij naar Ava, Keloğlan's ontmoeting met. Keloğlan toonde respect in het paleis, hij werd op de beste manier verwelkomd. De sultan, die erg blij was om hem onlangs te zien, nodigde Keloğlan uit naar zijn paleis om het feest volgende maand te vieren.

Op de dag van het feest ging Keloğlan met de auto's en de bedienden naar het zadel. Tijdens het amusement ontmoette de sultan de wereld-mooie dochter Violet en werd verliefd. Violet ziet graag Keloğlan en hij wil niet vertrekken. Nadat de feestelijkheden voorbij waren, keerde Keloğlan terug naar zijn huis. Zodra hij Menekse Sultan zag, zei hij dat hij verliefd was en niet zonder kon. Ze dachten, ontroerd, ze besloten om Vulcan niet van de sultan te vragen. Later gaat ze naar haar moeder om haar dochter te vragen. De sultan gaf Menekse aan Keloğlan. Keloğlan keerde terug naar zijn huis en begon zijn huwelijksvoorbereidingen. Aan de ene kant stuurde Nasreddin Hodja nieuwsberichten en nodigde hem uit voor zijn bruiloft.

na Nasreddin Hodja om Akşehir terug met gouden aandeel van de armen, wezen, hij gekleed, had het grootste deel van zijn geld gebruikt in liefdadigheid. Aan de ene kant dat herenhuis, gebouwd in zijn dorp, butlers houden land zal horen van passagiers komen en gaan en de aankoop en begon te leven als een sultan vriendelijk praatje, zei hij tegen degenen die zich verheugen. bruiloft Dopey 's om te trouwen Sultan Violet hoorde het nieuws en geniet veel herwonnen. Hij begon met de voorbereidingen om naar de bruiloft. Tapijten, bont, ontving zijden stoffen. Violet oorbellen, kettingen, hebben sieraden zoals ketting gekocht. Ook getrokken door vier paarden gekocht twee auto's, dagloner twee. De meest waardevolle kleding, gekleed in de meest flamboyante vacht. Het huwelijk met zijn vrouw een paar dagen geleden op weg. Nasreddin had gayetl in een opzichtige manier naar het paleis met zijn entourage. Keloglan Hodja aan de deur. Hij kuste haar hand. Wond zijn verlangen ze omarmen. Geschiedenis leraar vertelde van het begin tot de trouwdag, vele evenementen, waarbij rekening wordt dunne grappen. Uitgenodigd om tijd te besteden hielp de bye. Sazlı, Sultan Violet married onder het vermaak met Keloglan. Hij moet niet om geluk te zeggen. Meer geluk en leefde gelukkig voor vele jaren.

Auteur: Serdar Yıldırım



Deze vind je misschien ook leuk
opmerking