Duitse bijvoeglijke naamwoorden en Duitse bijvoeglijke naamwoorden

Duitse bijvoeglijke naamwoorden Onderwerp Beschrijving

Bijvoeglijke naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden in het Duits
  • I. TOEVOEGINGEN

Wat is een bijvoeglijk naamwoord?




Activa, objecten, items, etc. Woorden die hun staat, kleur, vorm, nummer, volgorde, locatie en soortgelijke kenmerken aangeven, worden bijvoeglijke naamwoorden genoemd. bijv blauwe pen, rode ballon, hete koffie, koud water, schoon shirt, leuk speeltje, lange weg in zinnen zoals blauw, rood, warm, koud, schoon, mooi, lang woorden zijn bijvoeglijke naamwoorden. Zoals te zien is in deze voorbeelden, komen bijvoeglijke naamwoorden voor of na zelfstandige naamwoorden in het Turks en worden ze samen met zelfstandige naamwoorden gebruikt. Op onze site Duitse kleuren We stelden dat kleuren ook een bijvoeglijk naamwoord zijn. mavi top, kırmızı auto, Turuncu oranje, yeşil Kleurnamen in woorden zoals bomen zijn bijvoeglijke naamwoorden.

De staten, kleuren, vormen, aantallen, soorten, plaatsen, enz. Van wezens. worden bijvoeglijke naamwoorden genoemd.

Bijvoeglijke naamwoorden komen voor namen en worden gebruikt met namen.

Kocaman in een tuin Uzun populieren ...
Populieren in een tuin ...

Spelen in een kinderpark Güzel kinderen in hun handen kırmızı ballonnen ...
Kinderen spelen in de speeltuin, met ballonnen in hun handen ...

jong man, yaşlı de man gaf de plaats in de bus ...
De man gaf hem ruimte in de bus ...

Vetgedrukte woorden in de bovenstaande zinnen zijn bijvoeglijke naamwoorden. Wanneer we de bijvoeglijke naamwoorden uit de zin verwijderen, zien we een afname in betekenis. Vooral als we bijvoeglijke naamwoorden uit de laatste zin verwijderen, wordt de zin onbegrijpelijk.
Als we de staten, kleuren, vormen, getallen, volgorde, plaatsen enz. Van de entiteiten opnieuw moeten definiëren. Woorden die hun kenmerken aangeven, worden bijvoeglijke naamwoorden genoemd. Woorden als rood, groot, klein, oud, oud, nieuw, mooi, lelijk zijn bijvoorbeeld allemaal bijvoeglijke naamwoorden.



(In de Turkse grammatica zijn deze woorden geen bijvoeglijk naamwoord als ze alleen worden gebruikt, het is slechts een zelfstandig naamwoord. Als het echter samen met een zelfstandig naamwoord in de vorm van 'rood potlood' wordt gebruikt, wordt het een bijvoeglijk naamwoord, in dit geval wordt 'rood potlood' een bijvoeglijke naamwoorden. Als deze woorden vóór een werkwoord worden gebruikt, dit worden enveloppen genoemd.)

In het Duits, jung (jong), grün (groen), darm (goede) woorden zoals bijvoeglijke naamwoorden.
Cümlede kan alleen worden gebruikt, handelende als een enveloppe als daad.
Alleen al op deze manier is het aantal bijvoeglijke naamwoorden in het Duits erg klein.
De meeste bijvoeglijke naamwoorden vereisen een naam ernaast, en de hoofdtaak van het bijvoeglijk naamwoord is om elk wezen te karakteriseren. Daarom zou het beter zijn om het woord rood als een bijvoeglijk naamwoord te zien in de woorden "rode ballon ansa in plaats van als rood" alleen.



Enkele van de meest gebruikte adjectieven in het Duits zijn:

darm: goed
schlecht: slecht
hässlich: lelijk
schön: mooi
groen: groen (en alle kleuren zijn bijvoeglijke naamwoorden)
jung: jong
onderkant: ouderen
fout: lui
gesund: gezond
zwengel: patiënt
tief: laag
hoch: hoog
fleissig: hardwerkend
klein: klein
neu: nieuw
onderkant: oud
Klug: slim
sauber: schoon
lang: lang
.

Laten we nu de meest gebruikte bijvoeglijke naamwoorden in het Duits in een tabel leren.

DUITSE AANPASSINGEN

darm GOOD
slecht SLECHT
hässlich LELIJK
mooi MOOI
jung YOUNG
alt OUD OUD
faul LUI
gezond GEZOND
ziek GEDULDIG
Tief LAAG
hoch HOOG
LANG LANG
klein SMALL
neu NIEUW
alt OUD
klug SLIM
sauber SCHOON
ijverig Caliskan

De meest voorkomende bijvoeglijke naamwoorden die in het dagelijks leven in het Duits worden gebruikt, zijn zoals hierboven.​ Deze lijst kan uiteraard verder worden uitgebreid. Maar ons doel is De meest gebruikte bijvoeglijke naamwoorden in het Duits leren. Anders, als we proberen alle bijvoeglijke naamwoorden hier in het Duits te schrijven, komen we een heel, heel lange lijst tegen. Er zijn honderden of zelfs duizenden bijvoeglijke naamwoorden in het Duits. We zijn voldoende om in onze behoeften te voorzien in het dagelijks leven, in dagelijkse gesprekken. Duits bijvoeglijk naamwoord We moeten gewoon leren.

Adjectief zinnen

NAAM + IST / SIND + ADJ

De auto ist alt.
De auto is oud.

De auto is rot.
De auto is rood.

De auto ist gut.
De auto is goed.

De auto is sauber.
De auto is schoon.

Das Auto is nieuw.
De auto is nieuw.

De auto ist teuer.
Auto's zijn duur.

Das Hemd is sauber.
Het shirt is schoon.

Duits bijvoeglijk naamwoord vraagzinnen

IST / SIND + NAME + ADJ

Is het Buch alt?
Is het boek oud?

Is het Buch rot?
Is het boek rood?

Is de Spiegel sauber?
Is de spiegel schoon?

Is het Zimmer breit?
Is de kamer ruim?

Is Sandra alt?
Is Sandra oud?

Is Hans jung?
Is Hans jong?

Ist Jasmin gisteren?
Is Jasmin zwak?

Negatieve zinnen met Duitse bijvoeglijke naamwoorden

NAAM + IST / SIND + NICHT + ADJ

Das Buch is nicht alt.
Het boek is niet oud.

Das Buch is niet rot.
Het boek is niet rood.

Der Spiegel is nicht sauber.
De spiegel is niet schoon.

Dagmar is niet jong.
Dagmar is niet jong.

Hans is geen lul.
Hans is niet dik.

Beste vrienden, in deze les Duitse bijvoeglijke naamwoorden we zagen het en leerden hoe we eenvoudige zinnen konden maken met bijvoeglijke naamwoorden. Zoals u kunt zien, is het heel gemakkelijk om bijvoeglijke naamwoorden in eenvoudige zinnen in het Duits te gebruiken. In de bovenstaande voorbeelden Duitse rechte zinnen, Duitse negatieve zinnen ve Duitse vraagzinnen we gaven de mallen. U kunt naar wens bijvoeglijke naamwoorden maken in overeenstemming met deze patronen. U kunt zelfs zelf verschillende zinnen maken door de bijvoeglijke naamwoorden en namen te wijzigen in de voorbeeldzinnen die we hierboven schreven.



Duits bijvoeglijk naamwoord Beschrijving Onderwerp Omschrijving

  • II. ADJECTIEF VOLTOOIINGEN

Een of meer adjectieven, een of meer namen, kleuren, formulieren, nummers, etc. is het adjectief werkwoord voor de vocabulaire groepen.
Woordgroepen zoals rode ballon, groene stropdas, snelle processor, jonge man, lange populierenboom zijn bijvoorbeeld enkele bijvoeglijke naamwoorden.
In het Turks worden bijvoeglijke naamwoorden gevormd door de combinatie van een bijvoeglijk naamwoord en een naam, terwijl in het Duits het volgende algemene patroon wordt gebruikt voor bijvoeglijke naamwoorden:

ARTIKELEN + ADJ + NAAM

Zoals je kunt zien aan de hand van het bovenstaande, bevinden de adjectieven zich tussen het artikel en de naam.
Aangezien er bepaalde soorten artikelen in het Duits zijn, zoals bepaalde, onbepaalde en negatieve onbepaalde, zijn bijvoeglijke naamwoorden ook
en volgens elk artikel hebben adjectieven verschillende aanhangsels. Ondertussen veranderen adjectieven die worden ontvangen door bijvoeglijke naamwoorden alleen volgens het artikel
het zou verkeerd zijn om te zeggen.
De achtervoegsels van de bijvoeglijke naamwoorden, het artikel, de enkelvoud of meervoudsvorm van de naam, zijn afhankelijk van de naam.



Voordat we echter dieper ingaan op Duitse bijvoeglijke naamwoorden, laten we onze oudere onderwerpen onthouden als u dat wilt. Ten eerste Duitse uitgever U moet het onderwerp vernieuwen. Een ander Duitse uitgever Bekijk ook het probleem, in dit opzicht wordt het artikel vanuit een andere hoek bekeken.

Ook zal ik sterven Duitse specifieke gelaatsuitdrukking in özellikle de Onbepaalde artikelen in het Duits Bekijk zeker eens onze lezingen. Omdat u de les van de Duitse bijvoeglijke naamwoorden niet volledig kunt begrijpen zonder het onderwerp van artikelen volledig te leren. Als we beginnen met het doorbladeren van Duitse artikelen, waarom zou u dan niet dieper gaan en het onderwerp in detail leren? Laten we u hiervoor een gedetailleerde lezing geven, Duitse negatieve ondefinieerbare artikelen onderworpen aan expressie Na het lezen van de les betekent dit dat u niets van artikelen weet. Eindelijk ook Waar artikel te gebruiken in het Duits Waar artikel te gebruiken hebben we het geleerd, we kunnen nu het onderwerp Duits adjectief beginnen

AANVULLENDE REGEL MET NAMEN MET ARTİKELİ DER - DİE - DAS

ARTIKELEN + ADJ + TOEGEVOEGD E TEAKIS + NAAM

Adjectief: rot: Rood
Naam: das Buch: Boek
Compilatie: das rote Buch (Rood boek)

Adjectief: lager: Ouder
Naam: der Mann: Adam
Compositie: der alte Mann (oude man)

Adjectief: klein: Small
Naam: die BLume: Flower
Samenstelling: die kleine Blume (kleine bloem)

Zoals we in de voorbeelden hebben gezien, gebruiken we add-e-tag, waarbij we de der-die-das articels gebruiken.
De bovenstaande voorbeelden zijn in enkelvoudige namen, laten we nu naar het meervoud kijken.
Zoals je weet, werden ze gebruikt dobbelstenen met meervoudige namen.
Als we samenstellen met meervoudige namen, gebruiken we dit keer -en in plaats van -e, dus we zullen -len -jack toevoegen.

Adjectief: rot: Rood
Naam: die Bücher: Books
Compositie: die roten Bücher (rode boeken)

Adjectief: lager: Ouder
Naam: die Männer: Adam
Samenstelling: die alten Männer (oude mannen)

Adjectief: klein: Small
Naam: die BLUMEN: Flowers
Samenstelling: die kleinen Blumen (kleine bloemen)

ARTIKELİ EIN - UITVOERINGSREGEL MET NAMEN

Zoals we weten, de onzekerheid van het das en das artikel ein, de onzekerheid van die artikel eine '.
Als een verfijning met een artikel moet worden gemaakt, dan:

E + SEX VOOR NAME (DAS) toegevoegd TAKI ADJ ES + NAME

EIN + ERIL VOOR CITY NAMES (DER) VOEG TOE AAN WISSEN UITERLIJK + NAAM

EINE + VROUWELIJK VOOR NAAMNAAMBEELDEN (DIE) VOEG E APPARATUUR TOEGEVOEGD + NAAM TOE

De bovenstaande regel moet net als de andere worden onthouden.

Adjectief: lager: Ouder
Naam: der Mann: Adam
Samenstelling: ein alter Mann (An old man)

Adjectief: klein: Small
Naam: die BLume: Flower
Samenstelling: eine kleine Blume (een kleine bloem)

Adjectief: rot: Rood
Naam: das Buch: Boek
Samenstelling: ein rotes Buch (een rood boek)

Zoals je je herinnert, werden ein en eine niet in het meervoud gebruikt.
Dus voor meervoudige namen kan de volgende regel worden gegeven:

VOEG E E-MAIL TOEGEVOEGD + NAAM TOE

Adjectief: lager: Ouder
Naam: der Mann: Adam
Samenstelling: alte Männer (oude mannen)

Adjectief: klein: Small
Naam: die BLume: Flower
Samenstelling: kleine Blumen (Kleine bloemen)

Adjectief: rot: Rood
Naam: das Buch: Boek
Samenstelling: rote Bücher (rode boeken)

Hierboven gaven we voorbeelden van bijvoeglijke naamwoorden die worden gebruikt met enkelvoudige namen.
Alle voorbeelden waren samengesteld uit eenvoudige namen.
In de komende lessen zullen we kijken naar de toevoegingen aan de bijvoeglijke naamwoorden voor de andere vormen.
Ook bijvoeglijke naamwoorden volgens het zelfstandig naamwoord in het Duits; Bijvoeglijke naamwoorden die in -I-vorm worden gebruikt, zijn onderverdeeld in drie als bijvoeglijke naamwoorden die worden gebruikt in -E-vorm en bijvoeglijke naamwoorden die worden gebruikt in -in-vorm. We zullen ze opnemen in de komende nummers.

Bijvoeglijke naamwoorden in het Duits beoordelen en vergelijken

Bijvoeglijke naamwoorden worden zowel in het Duits als in het Turks gemaakt. Bijv .:

Güzel, Mooier, mooiste

koude, koeler, de koudste

goed, beter, het beste

schoon, duidelijker, schoonste

snel, sneller, snelste

Dergelijke vergelijkingen kunnen worden gegeven als voorbeelden van beoordelingen van bijvoeglijke naamwoorden. Bijvoeglijke naamwoorden in het Duits hebben 3 superioriteitsniveaus. De eerste hiervan der positieve is de normale vorm van het bijvoeglijk naamwoord genaamd groen, kleine, hete bijvoeglijke naamwoorden zoals der positieve bedekt. De tweede graad heet de graad van superioriteit der Komporativ De groenere, kleinere en warmere bijvoeglijke naamwoorden van deze graad kunnen als voorbeeld worden gegeven. De derde graad is de hoogste graad van superioriteit in Duitse bijvoeglijke naamwoorden​ Deze graad der Superlatieven (of der Elev ook wel genoemd). Voorbeelden van deze graad kunnen worden gegeven als de groenste, kleinste, heetste.

Voorbeelden van Duitse bijvoeglijke naamwoorden:

groot büyük
grosser groter
ben größten en büyük
vrolijk vrolijk
fröhlicher vrolijker
ben fröhlichsten de meest opgewekte
schnell Hizli
schneller sneller
ben schnellsten snelste
Dick vet
dicker dikker
kut dicksten de dikste
darm iyi
Besser beter
best het beste

Beste vrienden, in deze les met de naam Duitse bijvoeglijke naamwoorden, leerden we de meest gebruikte bijvoeglijke naamwoorden in het Duits, gebruikten we Duitse bijvoeglijke naamwoorden in zinnen en gaven we voorbeelden van het rangschikken van enkele bijvoeglijke naamwoorden door de vergelijking in Duitse bijvoeglijke naamwoorden te leren.

We zullen meer gevorderde lessen krijgen over het onderwerp Duitse bijvoeglijke naamwoorden. Noteer de problemen, vragen, meningen en suggesties die u over het onderwerp niet begrijpt in het onderstaande vragenveld. Onze instructeurs zullen zo snel mogelijk antwoorden.

We wensen succes.

RİSALE-İ NUR'AN VECİZELER
Het levenskapitaal is schaars. Er zijn veel dingen die je nodig hebt.

De wijsheid en het feit dat de mens naar deze wereld wordt gestuurd; Ik weet dat het universum en tapijt-One te geloven en aanbidding.

Het meest dankbare is dat je het Hiernamaals voor de Wereld niet vergeet en dat je het Hiernamaals niet aan de wereld opoffert.

Tapijt-Barmhartige, de belangrijkste taak die ik wil van Ibad is godzijdank.

In je act moet Rizâ-y goddelijk zijn. Als hij goed is, dan is de hele wereld niet waardeloos.

Deze wereld is een fan. het grootste geval is om de echte wereld te winnen. Als de persoon niet sterk genoeg is, verliest de zaak.

In hun wrede glorie verblijven ze in een staat van onderdrukking en migreren ze van hieruit. Er blijft dus een court-cube over.

Sultan-ı universum is één, de sleutel van alles is naast hem, de rest van alles is in handen van Hem.

WAAROM IS EENVOUDIGE ENERGIE? KLIK OM TE LEREN
WAT IS DE GROOTSTE OPROEP VAN DE MENS? KLIK OM TE LEREN
HOEVEEL LESSEN HEBBEN GELEERD IN HET LITHIUM HOE HEBBEN WE GOD GEDEFINIEERD? KLIK OM TE LEREN
Zoals uitgelegd in de jeugdgids, zal de jeugd zonder twijfel gaan. In de zomer en de winter, en overdag en de nachtdienst, zal de jeugd veranderen in zelfs ouderdom en dood. Als al je gunsten en tijdelijke jeugd worden verteerd in kuisheid met de kuisheid van de geloften, geven alle semaqi fermans goed nieuws dat ze een eeuwige jeugd zullen hebben.

Als je je opwindt, hoe kan je een minuutje duren voor een minuut geweld, straft miljoenen gevangenisstraffen; zo ook de jeugd in homo-i legitieme appartementen plezier en smaken, hierna anders dan mes'uliyet en naar de graven van spijt van de straf en van 's middags en van de zonde en wereldse mücâzât, Sane hij dat dan op het elimineren van de smaak van dezelfde smaak certificeren elke jonge ervaring.
.
.
.
Als de richting van het appartement gaan naar de jeugd zeer charmant en mooi zegen-I zou goddelijke en zoet en krachtig middel-i liefdadigheid als het Hiernamaals zeer licht en de eeuwige jeugd als resultaat geven, met een zeer eenduidige Ayat in de koran in het bijzonder alle hemelse boeken en decreten zij geven kennisgeving en goed nieuws. Als dit de waarheid is. En nu is de wet een heilige ruimte. En een uur geleden verboden lekkernijen in het appartement, trekt soms een jaar en tien jaar gevangenisstraf. Natuurlijk, als dank zegen voor de jeugd, dat zoete zegen van kuisheid, de nodige richting en essentiële besteden.

Het almancax-team wenst succes ...


DE DUITSE QUIZ-APP IS ONLINE

Beste bezoekers, onze quiz-applicatie is gepubliceerd in de Android-winkel. U kunt Duitse tests oplossen door deze op uw telefoon te installeren. Je kunt ook tegelijkertijd met je vrienden concurreren. U kunt via onze applicatie deelnemen aan de prijswinnende quiz. U kunt onze app bekijken en installeren in de Android app store door op de bovenstaande link te klikken. Vergeet niet deel te nemen aan onze geldwinnende quiz, die van tijd tot tijd zal worden gehouden.


KIJK DEZE CHAT NIET, JE WORDT GEK
Dit artikel kan ook in de volgende talen worden gelezen

Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sundanese Sundanese Swahili Swahili Swedish Swedish Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu
Deze vind je misschien ook leuk
1 beoordelingen
  1. veel geluk overdag zegt

    zou ich trinke tee unter dem tisch von meiner mutter

Laat een antwoord achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.