Duitse Nebel-woorden en Turks

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    deutsche
    deelnemer

    Zie hoe lang het duurt
    Ein fleischgemisch dus reich een tagen
    Wo das meer das land beruhrt
    Zal sie ihm sterven wahrheit sagen

    Doch
    Als het meer is, is het zover
    Heck sie zitternd seine hand
    Und hat ihn auf die bewogen gekusst

    Sie tragt uit abend in der brust
    Und weiss dan sie verleben muss
    Sie legt de kopf in seinen schoss
    Een bittet een letzten kuss

    und dann hat er sie gekusst
    Als het meer is, is het zover
    Ihre lippen schwach en bla?
    En seine augen werden na?

    Der letzte kuss ist zo lang elk
    Het is een kus
    Er is geen meer
    ........................................................................

    Zus
    Hun armen hangen op een bepaalde manier strak om elkaar heen.
    Een mix van maten, zeer levendige dagen.
    Waar de zee het land raakt.
    Het meisje wil hem de waarheid vertellen.

    Maar de wind eet woorden.
    Waar de zee eindigt
    Het meisje houdt zijn handen vast, beeft.
    En hij kust haar op het voorhoofd.

    Het meisje draagt ​​de nacht in haar boezem,
    Hij weet dat hij moet verdwijnen.
    Hij legt zijn hoofd op zijn schoot.
    En vraagt ​​om een ​​laatste kus.

    En toen kuste de jongen hem,
    Waar de zee eindigt.
    Zijn lippen zijn delicaat en bleek,
    En zijn ogen zijn tranen.

    De laatste kus was te lang geleden.
    Laatste kus…
    De jongen herinnert het zich niet meer

    makman12
    deelnemer

    Mijn interesse in Duitsland begon bij Rammstein, hoe gelukkig is de persoon die naar Rammstein luistert? :-)  grapje grapje

    Die liebe wildes-laag :-)

    EL-TURCO
    deelnemer

    :-)

Er worden 2 antwoorden weergegeven - 1 tot 2 (2 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.