Les 4: zin instellen in de huidige tijd

> Forums > Duitse tijden en conventies > Les 4: zin instellen in de huidige tijd

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    Lara
    bezoeker

    Hallo almancax leden,
    We gaan verder waar we gebleven waren in onze eerste les in de Almancax Second Education Term.
    We zijn onlangs het heden ingegaan en hebben eenvoudige zinnen gemaakt op basis van de compatibiliteit van het onderwerp.
    In deze les zullen we enige informatie geven over de huidige tijd die niet eerder is gegeven, en we zullen doorgaan met voorbeelden.
    In het tweede semester zullen we ons over het algemeen concentreren op tijden en zinnen.
    Laten we nu verder gaan met het verhaal en in deze les geven wat we nog niet hebben verteld over de huidige tijd.
    In onze vorige les hebben we het gehad over veranderingen in werkwoorden in de tegenwoordige tijd. Laten we nu verder gaan;
    Er zijn zulke werkwoorden in het Duits dat wanneer er achtervoegsels in de tegenwoordige tijd aan deze werkwoorden worden toegevoegd, er een – tussen het werkwoord en de achtervoegsels wordt toegevoegd. e brief is gezet.
    Weet je waarom?
    Omdat 3-4 medeklinkers soms samenkomen met de tegenwoordige tijd-achtervoegsels toegevoegd aan de wortel van het werkwoord. - En We zullen de sieraden gebruiken.
    Dus wat zijn deze werkwoorden? Deze werkwoorden hebben wortels t – m – n – d zijn enkele werkwoorden die eindigen op letters.
    Het leren van de meest gebruikte van deze acties zal ons werk gemakkelijker maken.
    Onze voorbeelden:

    Spreek: red - in
    Ademhaling: paardm - in
    Werk: arbeit - in
    Berekenen: rechn - in

    Laten we nu enkele vervoegingen maken van de werkwoorden die we hierboven hebben gegeven in infinitiefvorm:

    willekeurig niet  arbeest
    willekeurig niet vechtpartij
    recnst niet hernieuwd
    recht niet net
    atm niet atmst

    arbeite (geen behoefte)
    rechnen (niet nodig)
    gooien (niet nodig)
    arbeiten (geen behoefte)
    rede (niet nodig)

    Dat is alles wat we te bieden hebben over veranderingen in werkwoorden in de tegenwoordige tijd.
    U kunt de code hierboven voor uzelf instellen.
    We gaan door met de huidige tijd opnieuw.

    Masilhan
    deelnemer

    Ik werk in het hotel
    du arbeitest glucklich nicht
    Zie arbeiten viel
    er / sie arbeitet nicht

    a_loha
    deelnemer

    Ich Geche nach Istanbul
    Du gechest tegen Deutschlan
    Er / Sie gechet nach Österreich
    Wir gechen nach huis
    Ihr gechet nach cinema
    Zie het nach garten
    Dit is een hotel
    ich kauf
    ich lerne

    Nazira
    deelnemer

    Ich gehecht
    du gehst
    Er / sie / es geht
    We gaan
    Ihr geht ins Kino (in das)
    Xie gehen ins kino
    Sie gehen in den Garten
    Dit is in het hotel
    Sie gehen in Hotel

    correctie :)

    a_loha
    deelnemer

    Ik denk dat het handig is om ze met voorbeelden te laten zien bij het gebruik van voornaamwoorden. Bijvoorbeeld; Zou het bovenstaande niet duidelijker moeten zijn voor nieuwe leerlingen?
    Ich gehe
    du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Ik krijg het in de Kino
    Sie gehen in das kino
    Si gehen in den tuin
    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
    Sie gehen som hotel
    Sie gehen in het hotel
    Zie je in ons hotel
    Bedankt.

    ich gehe in die apotheke
    een paar dagen geleden of in de supermarkt
    er zit in de Schuhgeschäft
    zo geht in het obstakel
    es geht in die Traffic
    wie gehen zoom fleischer
    ihr geht naar Bäcker
    sie gehen in das kleidergeschäft
    Dit is in het Sportgeschäft.

    GeweseJongen
    deelnemer

    Ik denk dat het handig is om ze met voorbeelden te laten zien bij het gebruik van voornaamwoorden. Bijvoorbeeld; Zou het bovenstaande niet duidelijker moeten zijn voor nieuwe leerlingen?
    Ich gehe
    du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Ik krijg het in de Kino
    Sie gehen in das kino
    Si gehen in den tuin
    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
    Sie gehen som hotel
    Sie gehen in het hotel
    Zie je in ons hotel
    Bedankt.

    Hallo a_loha bedankt voor de voorbeelden die je hebt gegeven. Maar er zijn een paar correcties nodig!

    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum Hotel

    Ik denk dat het zo zou moeten zijn!

    jonquille
    deelnemer

    Hallo daar.
    Ik wilde iets vragen.
    In plaats van te zeggen dat ik in het Turks kom, zeggen we dat ik kom door van het onderwerp een verborgen onderwerp te maken. Is er hetzelfde gebruik in het Duits? Kunnen we gehe zeggen in plaats van ich gehe, of is er een kort gebruik dat daarop lijkt?

    droog
    deelnemer

    Mijn gewaardeerde leraar Mikail zal deze vraag gedetailleerder beantwoorden...

    Ik geloof dat elke leerling Duits deze vraag stelt...

    Hij vraagt ​​het aan de vriend naast hem, ook al vraagt ​​hij het niet.

    Maar helaas is het antwoord dat hij krijgt altijd negatief...

    Mijn leraar Duits antwoordde mij als volgt: kijk, ik schrijf het precies zoals het is...

    "Het is een goede vraag... maar vermoei je hersenen nu niet met zoveel subtiele vragen in je hoofd, deze vragen beantwoord je zelf. Luister gewoon 3 maanden lang regelmatig naar mij, dat is wat ik van je wil."

    Ik heb drie maanden naar onze leraar geluisterd...

    Het past niet in de Duitse grammaticale structuur...

    Mikail
    deelnemer

    Beste Seca; De regels van het Duits en het Turks zijn verschillend; er is geen verborgen onderwerp in het Duits. Trouwens, 'ich' zeggen is ook niet zo moeilijk. ;D

    droog
    deelnemer

    hoe prachtig

    Ik herinnerde me mijn oude dagen weer

    QUELLE35
    deelnemer

    Ich gehe met meinen Freunden in cafe.
    Ich tragedie sterven Tasche downloaden.
    Du tragst van Koffer.
    Jetzt schreibst du die adressering.
    Particuliere inbreng van Freunden den Koffer.
    Dit is een vrijstaand huis in een huis.

    droog
    deelnemer

    Ich gehe met meinen Freunden in cafe.
    Ich tragedie sterven Tasche downloaden.
    Du tragst van Koffer.
    Jetzt schreibst du die adressering.
    Particuliere inbreng van Freunden den Koffer.
    Dit is een vrijstaand huis in een huis.

    koffer van du trâgst

    thuis

    QUELLE35
    deelnemer

    Bedankt voor het repareren, mijn vriend, maar het staat niet op het toetsenbord, ik weet niet hoe ik in deze brief en msg-sectie moet schrijven, dit is de reden waarom ik het schrijf, ik krijg constant dergelijke waarschuwingen, ik zal blij zijn als je me leert schrijven

    droog
    deelnemer

    HMM IK BEGRIJP HET NU

    OM EEN Hoed TE MAKEN

    DRUK OP SHIFT EN VORM

    DRUK DAN DE BRIEF AF DIE JE DE Hoed WILT MAKEN

    SO + Â TE MAKEN

    SHIFT + ^ + A

    OK

    QUELLE35
    deelnemer

    lieve ik weet het, maar ik vroeg hem of er geen twee punten in de kleine letter 'a' in het Duits staan? Het was iets dat werd veroorzaakt door het toetsenbord. Bedankt seca

Er worden 15 antwoorden weergegeven - 1 tot 15 (25 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.