Wie is Nabi, Nabi werkt, Informatie over Nabi

"Ik heb geen geduld, jij hebt geen greintje loyaliteit,
Laten we eens nadenken over wat er uit twee niets komt."
De dichter, wiens vader Seyyid Mustafa heet, is een Divan-dichter geboren in Şanlıurfa in 1642. Hij stierf op 10 april in Istanbul. Zijn graf bevindt zich op de Karacaahmet-begraafplaats in Üsküdar. Hij kwam uit een familie die bekend staat als Hacı Gaffarzade en studeerde Arabisch en Perzisch terwijl hij in Urfa was. De woorden Na en bi in de naam betekenen 'afwezig' in het Arabisch en Perzisch. De dichter, wiens echte naam Yusuf Nabi is, groeide lange tijd op in ellende. De dichter, die ook als wisher werkte, kwam in 1665 naar Istanbul. Hij werd gemeentesecretaris na de lofrede die hij aan Musahip Mustafa Pasha presenteerde. Vervolgens, in de Poolse expeditie georganiseerd in 1671, IV. Hij deed mee met Mehmed. Toen hij 24 jaar oud was, ging hij naar Istanbul en begon hier zijn onderwijsleven voort te zetten. In 1678, toen hij terugkeerde naar de hadj, kreeg hij de plicht van kethuda. Nadat hij hier bekend begon te worden om zijn gedichten, kreeg Mustafa Pasha de taak van kapitein-i Derya en werd hij uit het paleis verwijderd, en Nabi ging ook met Pasha naar Mora. Na de dood van Pasha gaat hij naar Aleppo. Gedurende de tijd die hij in Istanbul doorbracht, leidde hij een comfortabel leven met de mogelijkheden van de staat gedurende de jaren die hij in Aleppo doorbracht, naar vele belangrijke namen uit die periode en zijn relaties met het paleis. De meeste werken zijn hier in de afgelopen tijd gemaakt. Het feit dat de gouverneur van Aleppo Baltacı Mehmet Pasha de grootvizier was, nam Nabi met zich mee, en gedurende deze tijd vervulde hij taken zoals de Mint Eminence en de Chief Mukabelie. Nabi, die in verschillende bronnen een prachtige stem heeft, componeerde ook composities onder de naam 'Seyid Noah'. De dichter, die getuige was van de ontaarding en wanorde in de samenleving vanaf de periode waarin hij leefde, had de neiging poëzie te schrijven in een didactische stijl. Bovendien nam hij een meer kritische stijl van staat, samenleving en sociaal leven aan. Hij voerde aan dat poëzie moet overlappen met de problemen die men in het leven tegenkomt en dat het moet plaatsvinden in een structuur die zich in het sociale leven bevindt. Nabi, die wil dat zijn werken een structuur hebben die iedereen kan begrijpen, heeft een duidelijke en onopgesmukte taal aangenomen. Nabi kende de oosterse talen en islamitische wetenschappen heel goed.
Hij richtte met zijn volgelingen de Nabi School op. Namen als Rami Mehmed Pasha, Seyid Vehbi, Koca Ragıb Pasha, die tot de grote dichters van die periode behoorden, waren ook lid van deze school.
Behalve dat hij na Nephi bekend staat als de grootste dichter van de 17e eeuw, wordt hij ook beschouwd als de grondlegger van de hikemi-poëzie. Hij behoort tot de belangrijkste dichters in het genre van de didactische poëzie.



Nabi werkt

Zijn werken in verzen; Turkse divan; Het bestaat naast diverse handschriften uit exemplaren die eenmaal in Bulak (1841) en eenmaal in Istanbul (1875) zijn gedrukt. In de Divan, één tawhid, vier naats, lofprijzingen over de islamitische oudsten, II. Mustafa en III. Er zijn lofredes geschreven voor Ahmet en andere hoogwaardigheidsbekleders van de staat, een compositie-i bend, een muhammes, drie tahmi's en veel historische informatie. Gedichten in masnavi-stijl in Divan IV. Beginnend met een lofrede op Mehmed; Er zijn gedichten voor de sultan en grote mensen. Een ander poëtisch werk is de Perzische Divan, ook bekend als Divanice-i Gazelliyat-ı Farisi. Het heeft een plaats van 39 pagina's in het Turks Divan. Het is een werk dat 32 Perzische ghazals en tahmis van ghazals omvat die behoren tot Mevlana, de Hafız Molla-moskee, Selim I, Şifai, Örfi, Kelim, Naziri, Şevket, Meyi, Garibi en Talib, en twee kleine Turkse verhalen in masnavi-stijl. Een ander poëtisch werk is Tercüme-i Hadis-i Erbain. Zoals de titel van het werk zegt, is de vertaling een werk. Het is een Turkse vertaling van 40 hadiths geschreven door Cami in het Perzisch. Hayriyye, aan de andere kant, is een van de werken in verzen. Behalve dat het het beroemdste werk van de auteur was, was het in 1071 auteursrechtelijk beschermd door zijn zoon Ebülhayr Mehmed. En dit werk omvat zijn divan en andere edities, evenals de werken waarin hij werd gepubliceerd. Pavel de Courteille vertaalde het in het Frans en Turks. Het werk, dat het kenmerk heeft van advies, brengt de ervaringen en observaties van Nani over. Hayrabad daarentegen vertelt het verhaal van liefde en avontuur geschreven door de auteur met het metrum van 'Mefulü, Mefa'ilü, Foulün'. Zijn San couplet-werk is Sur-name. IV. Het entertainment op de besnijdenisbruiloft, die Mehmed had gemaakt voor zijn prinsen in Edirne, is een masnavi die de uitgenodigde staatsoudsten en de geschenken die ze meebrachten uitbeeldt. Het bestaat uit 587 coupletten.
Als we kijken naar de werken van het prozatype; Fetih-naam-i Kamenice; Het is een werk dat in 1864 in Istanbul werd gepubliceerd als History-i Kamenice. Het werk, dat werd uitgegeven in opdracht van Muhasıp Mustafa Pasha, is een werk uit Nabi's jeugdperiode. Tuhfet ul-Haremeyn daarentegen is een werk waarin anekdotes over Nabi's pelgrimstocht worden verteld en dat in 1848 in Istanbul werd gepubliceerd. Zeyl-i Siyer-i Veysi; Het is een aanvulling op het Sirah-boek dat door Veysi is geschreven tot aan de Slag bij Badr in de zeventiende eeuw, tot aan de verovering van Mekka. Gepubliceerd in Bulak in 1832. Zijn laatste werk in het prozagenre is Münşeat. Het werk, dat veel officiële en privébrieven bevat, bevat belangrijke aanwijzingen over zowel het leven van de azar als het leven in die tijd.



Deze vind je misschien ook leuk
opmerking