Les 19: Duitse naam-e (datalezing)

> Forums > Basis Duitse lessen helemaal opnieuw > Les 19: Duitse naam-e (datalezing)

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    Lara
    bezoeker
    NAAM-E HALİ (DATİV)

    De naam wordt ook gemaakt door de artikelen te wijzigen.
    De articeller varieert als volgt:

    der gearticuleerde dem,

    das worden gearticuleerde dem,

    de dobbelsteen wordt gearticuleerd

    ein gearticuleerd in de einem,

    word eine gearticuleerde einer,

    kein wordt kunstmatig keinem,

    de keine is gemaakt in kunstmatige keiner.

    Hier willen we op wijzen; Er zijn nogal verschillende situaties met betrekking tot de staten van de naam.
    Hoe meer u oefent en oefent, hoe gemakkelijker en meer
    Misschien ben je snel bekend, in de volgende hoofdstukken zullen er genoeg voorbeelden van deze onderwerpen zijn.
    en we zullen oefeningen geven Probeer zelf enkele oefeningen te doen.
    Vraag om hulp in situaties die u niet kent. Onthoud dat hoe meer u oefent, hoe meer
    hoe korter uw leertijd en de problemen worden permanent. Laten we nu verder gaan
    .

    der Schüler (student)


    dem Schüler (tegen de student)
    das Kind (kind)


    dem Kind (voor het kind)
    die Frau (vrouw)


    zegt Frau (tegen de vrouw)
    ein Haus (een huis)


    einem Haus (naar een huis)
    kein Haus (geen huis)


    keinem Haus (geen huis)
    een Frau (een vrouw)


    einer Frau (tegen een vrouw)
    keine Frau (geen vrouw)


    keiner Frau (niet tegen een vrouw)
    De hierboven gegeven regels zijn hier geïllustreerd.

    Bij het beschrijven van het meervoud van zelfstandige naamwoorden, zijn sommige zelfstandige naamwoorden meervoudig door aan het eind -n of -en te nemen.
    Deze namen waren meestal de laatste letters -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Van deze zelfstandige naamwoorden met het lidwoord "der" wordt het lidwoord "der" "dem" wanneer het zelfstandig naamwoord wordt omgezet in -e.
    en het woord wordt gebruikt in het meervoud, dat wil zeggen, het meervoud waaraan de achtervoegsels -n of -en en het lidwoord moeten voldoen
    Alle zelfstandige naamwoorden met “der” worden altijd in de meervoudsvorm gebruikt in de -e-vorm van het zelfstandig naamwoord. Deze uitzondering is alleen van toepassing
    Het is geen kenmerk dat specifiek is voor de staat -e, het is geldig voor alle staten van de naam. Om een ​​voorbeeld te geven:
    Het lidwoord van het woord student is “der”. En dit woord wordt meervoud door aan het eind het achtervoegsel -en toe te voegen.
    De bovenstaande uitzondering is dus van toepassing op dit woord, dus dit woord bevat niet het enkelvoud, het meervoud.
    Neem de en -e zaak.

    der Student (enkelvoud en eenvoudige toestand) (student)
    die Studenten (student meervoud)
    Studenten (enkelvoud en enkelvoud) (student)
    Als u de bovenstaande situatie goed analyseert, kunt u de bovenstaande uitzondering gemakkelijk begrijpen.

    We zullen de meervoudige namen hieronder bekijken.
    Zoals bekend, werden alle meervoudige namen die mager waren, de artistieke "dobbelsteen".
    De reden waarom we de meervouden in de -i-zaak in het vorige gedeelte niet hebben behandeld, is dat het meervoud is
    Er was geen verandering in het -i geval van zelfstandige naamwoorden.
    De reden dat we het aannemen is dat zelfstandige naamwoorden in het meervoud een verandering hebben in de staat -e van het zelfstandig naamwoord.
    (Zoals je kunt zien, heeft alles in deze taal zijn eigen uitzonderingen. Als je veel oefent,
    In de toekomst zullen deze ontmoedigende regels net zo eenvoudig en gebruikelijk zijn als het vermenigvuldigen van twee tot vier.)

    Om meervoudige zelfstandige naamwoorden te veranderen in -e, verandert het lidwoord "die" vóór het meervoudige zelfstandige naamwoord in "den" en
    Aan het einde van het zelfstandig naamwoord wordt een letter "n" toegevoegd. Als de laatste letter van het meervoud van het zelfstandig naamwoord "n" is, dan is de letter "n"
    (Lees de bovenstaande regel nog een keer)

    bijv.
    die Väter (meervoud en eenvoudige toestand) (vader)
    den Vätern (meervoud en-e staat) (babalara)
    Zoals je in het bovenstaande voorbeeld kunt zien, hebben we het lidwoord ‘die’ gewijzigd in ‘den’ en dit aan het meervoud aan het einde van het zelfstandig naamwoord toegevoegd.
    Omdat er geen letter "n" bestaat, hebben we de letter "n" toegevoegd om er -e van te maken.

    voorbeeld:
    die Frauen (meervoud en eenvoudige toestand) (vrouwen)
    den Frauen (meervoud en -E staat) (vrouwen)
    Zoals hierboven te zien is, veranderde het artikel "die" in "den" in het geval van -e van het zelfstandig naamwoord en het zelfstandig naamwoord
    Omdat het meervoud al eindigt met de letter “n”, werd er geen extra letter “n” aan de naam toegevoegd.

    Wordt dus alleen het lidwoord ‘die’ gebruikt bij zelfstandige naamwoorden in het meervoud? Nee. Onbepaalde lidwoorden met meervoudige zelfstandige naamwoorden
    We hebben in vorige paragrafen aangegeven dat het kan worden gebruikt (negatief-onzeker).
    Laat ons dan verschillende voorbeelden geven van verschillende onbepaalde lidwoorden -e door hun wording.
    Zoals bekend werden "ein" en "eine" niet gebruikt bij zelfstandige naamwoorden in het meervoud, omdat deze woorden "één" betekenen.
    Deze betekenis is in tegenspraak met het meervoud van het zelfstandig naamwoord. Heb je ooit gehoord van 'een boek'?
    Deze betekenis is onzin en mag dus alleen als ‘boeken’ worden gebruikt. Dus ‘ein’ en ‘eine’
    Ze worden niet in meervoud gebruikt. Laten we het uitleggen met een voorbeeld;
    Het woord ein Buch (een boek) is enkelvoud, dus het verwijst naar slechts één boek.
    Boeken kunnen niet als "ein Bücher" worden gebruikt, maar als "Bücher".
    In dat geval gebruiken we de woorden "ein" en "eine" niet.

    voorbeeld:
    ein Buch (lean and singular) (een boek)
    Bücher (eenvoudig en meervoud) (boeken)
    Büchern (-e en meervoud) (boeken)
    In het bovenstaande voorbeeld, aangezien het woord Bücher geen lidwoord ervoor heeft, alleen het einde van het woord
    er werd een letter “n” toegevoegd en het woord werd -e
    .

    'Keine' kan in meervouden vóór het zelfstandig naamwoord worden gebruikt. Laten we dit in een voorbeeld doen.
    keine Bank (geen bank) (lean-singles)
    keine Banken (geen banken) (lean-state)
    keinen Banken (geen bank) (-e case-meervoud)
    In negatieve meervouden verandert “keine” in “keinen”.

    In dit gedeelte hebben we verschillende toepassingen gepresenteerd die verband houden met de vorm van de naam.
    Ze zeggen dat vreemde talen ondankbaar zijn, hoeveel je ook onthoudt, herhaalt en oefent zonder
    wees nooit permanent. Neem geen genoegen met wat u hier leest.
    Probeer zelf veel woorden in verschillende vormen van het zelfstandig naamwoord te vertalen.
    Prestaties ...

    Het levenskapitaal is schaars. Er zijn veel dingen die je nodig hebt.

    Ik vraag me af of je alleen voor de wereld gemaakt bent, dat je er al je tijd aan besteedt!
    (BSN)

    ijzer
    deelnemer

    een zeer gedetailleerde uitleg Dank je wel.

    gebed
    deelnemer

    Ik was heel benieuwd naar dit onderwerp, je hebt me het heel gemakkelijk laten begrijpen. Heel erg bedankt!

    snel
    deelnemer

    Veel dank
    een super verhaal en uitleg ..

    Sanem
    deelnemer

    Ik las dit onderwerp uit het boek, ik begreep niet veel, nu kan ik het beter vatten.

    yazyagmuruxnumx
    deelnemer

    Eigenlijk lijkt het onderwerp moeilijk. Ik deed het uitstekend met de zelfstandige naamwoorden, maar ik denk dat ik begon te falen in het werk en de e-staten. Ik zou blij zijn als je me een methode zou kunnen geven om dit onderwerp beter te begrijpen :'(

    MuhaяяeM
    deelnemer

    Je moet het onderwerp grondig begrijpen, de regels uit je hoofd leren en veel oefenen met dit onderwerp.
    Als je niet veel oefent, kun je het onderwerp misschien niet goed begrijpen en als we in de toekomst verder gaan met zinsstructuren, kun je misschien niet achterhalen in welke staat het object in de zin zich bevindt.
    Om deze redenen moet u alle vormen van de naam, zoals overstromingen, onthouden en onderscheiden.
    Prestaties ...

    Roos
    deelnemer

    danke schön


    dem guten mann = tot goede man
    der guten frau = goede vrouw
    dem guten soort = goede cocuga

    We zullen hier steeds beter worden, HURAAAAAA  :)

    memolie63
    deelnemer

    : - [Goedendag, ik ben nieuw op deze site, de onderwerpen zijn erg goed. Ik doe mijn best om te leren. Ik weet dat ik aan het leren ben, maar als het gaat om het maken van zinnen weet ik het niet, ik kan geen zin maken. Daarom spijt het me en durf ik niet te spreken. Bij voorbaat dank.

    Derwisch
    deelnemer

    : - [Goedendag, ik ben nieuw op deze site, de onderwerpen zijn erg goed. Ik doe mijn best om te leren. Ik weet dat ik aan het leren ben, maar als het gaat om het maken van zinnen weet ik het niet, ik kan geen zin maken. Daarom spijt het me en durf ik niet te spreken. Bij voorbaat dank.

    hi,

    U kunt geen zinnen maken zonder in het Duits te denken. U kunt dit doen door de site te volgen. U wordt de komende dagen begroet met studies hierover.
    Maak het gemakkelijk.

    LG
    Derwisch

    acelya11
    deelnemer

    Eigenlijk lijkt het onderwerp moeilijk. Ik deed het uitstekend met de zelfstandige naamwoorden, maar ik denk dat ik begon te falen in het werk en de e-staten. Ik zou blij zijn als je me een methode zou kunnen geven om dit onderwerp beter te begrijpen :'(

    Hallo, ik ben een onderwerp gestart in de kennisbanksectie waarin de vervoeging van voornaamwoorden, dat wil zeggen persoonlijke voornaamwoorden, wordt weergegeven op basis van de naamval van het zelfstandig naamwoord. Ik denk dat dit je een beetje zal helpen. Veel succes, groeten...

    groot
    deelnemer

    Ik dank je echt voor je slm-informatie, mijn vraag is hoeveel ik de Duitse taal op deze site kan oplossen.

    MuhaяяeM
    deelnemer

    Over een week begin je te zingen als een nachtegaal  :D :D

    de vloed
    deelnemer

    Goedenacht, ik studeer meestal laat en er is niemand tijdens deze uren :( Ik ben nu in Frankrijk en ik denk erover om over 1 of 2 maanden naar Duitsland te verhuizen Ik probeer Duits te leren door deze site te gebruiken, maar de namen zijn gemengd, de baan en dezelfde situatie zijn gemengd. als het in de voorbeelden was.

    MuhaяяeM
    deelnemer

    Hopelijk zal het in de toekomst gebeuren.

Er worden 15 antwoorden weergegeven - 1 tot 15 (54 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.