Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

> Forums > Duitse verzen, soera's, hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    3,14
    deelnemer

    Sahifat-ul-A Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    Arabisch: الصحيفة السجاديةالسجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    Engels: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-A Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Al-Sahifat US-A-Sadschadiyy)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    49. Eines seiner Bittgebete für das Abwehren der Verschwörung der Feinde und das Abwenden ihr Stärke

    Mein Gott: Du hast mich geleitet, aber ich war nachlässig. Du hast mich ermahnt, aber ich war hartnäckig. Du hast mir Schönes gegeben, aber ich war ungehorsam. Dann habe ich das erkannt, was Du mir gegeben hast, als Du mir die Erkenntnis darüber gezeigt hast. Danach habe ich (Dich) um Vergebung zwanger, dann hast Du (mir) verziehen. Ich aber bin rückfällig geworden en Du hast mich (dennoch) bedeckt. Dafür, mein Gott, gebührt Dir die Dankpreisung.

    Ich bin in de Täler des Untergangs hineingeraten. Ich bin in de Schluchten des Zerfalls hinabgestiegen, in de zogenaamde ich Deinem Zorn und Deiner Bestrafung durch das Hinabsteigen darein ausgesetzt war. Mein Mittel zu Dir ist (meine Glaube an) die Einheit Gottes und Mein Hilfsmittel is, dass ich keinen Götzendienst neben Dir hatte and neben Dir hatte and neben Dir keinen gott angenommen habe. Wahrlich, ich bin mit meiner Seele zu Dir geflohen, zu Dir ist die Zuflucht for den Sündigen, and der Fluchtpunkt dessen, of the Glück seiner Seele hat verloren gehen lassen.

    Wahrlich, wie oft hat ein Feind das Schwert seiner Feindschaft tegen mich gezogen, schärfte for mich die Kante seines (großen) Messers en wetzte for mich dessen Klinge. Er hat für mich seine tödlichen Gifte beigemischt und richtete seine zielsicheren Pfeile auf mich. Seine Wächter haben mich nicht aus den Augen gelassen. Und er beabsichtigte, mich Schlimmem auszusetzen en mich aus dem schlimmen Trunk seiner Bitterkeit trinken zu lassen. Daraufhin hast Du, mein Gott meine Schwäche gesehen, die Katastrophen zu ertragen, meine Unfähigkeit denjenigen zu besiegen, der beabsichtigt hat, mich zu bekämpfen and meine Einsamkeit gegen die Vielzahl derjenigen, die e zung in zu ertragen, Weise, an die ich nicht gedacht habe. Dan heeft Du Initiative ergriffen, Deinen Sieg zu schenken en heeft meinen Rücken mit Deiner Kraft gestärkt. Dan heeft de seine macht gebrochen en in de Einsamkeit gestoßen na de Vielzahl seiner Unterstützer. Du heeft de Oberhand über ihn gegeben en das, worauf er abgezielt hat, auf ihn zurückfallen lassen. Daraufhin heeft Du ihn abgewehrt, ohne dass er seinen Unmut befriedigte, and er hat seinen Groll nicht gestillt. Wahrlich, er biss seine Fingerspitzen (vor Wut) en kehrte fliehend zurück, dus dass Du seine Truppen gebrochen hast.

    Wie vaak een Unterdrücker tegen een Mich Verschwörungen geschmied en die Schlingen ihrer Fallen tegen een Mich geknüpft. Der (Unterdrücker) hat seine Beobachter beauftragt, mich zu beobachten und lauerte mir auf, who ein grot Raubtier seinem Opfer auflauert, auf die Nutzung einer Chance gegen sein Opfer wartend, wobei of mir heuchlerische Freundlichkeit zeigt. Als Du, mein Gott, geheiligt und erhaben bist Du, die Verdorbenheit seiner Absichten gesehen hast, und die Hässlichkeit dessen, was er vermnerlicht hat, hast Du ihn headfüber hineingestürzt in seine Kluft and hast ihn zurückgewfeniner. Dus fiel er in Ungnade nach seiner Halsstarrigkeit, gedemütigt in den Knoten seiner Schlingenfalle, in der er geplant line, mich darin zu sehen. Wäre nicht Deine Gnade, wäre mir beinahe das passiert, was ihm passiert ist.

    Wat is er vaak een grote verschuiving en snelle meinetwegen. Er zijn meinetwegen en een seiner Wut gelitten en verletzte mich mit seiner scharfen Zunge. Er is een gegrollt, een gezegend schip, een gezegend hoed en een gezegend schip, dat is een Zielse boot Bestrebungen. Er hat Eigenschaften, die er (selbst) schon hat, mir angehängt, grollte mir mit seiner Verschwörung and soulte auf mich mit seiner List. Dus habe ich Dich, oh mein Gott, hilfesuchend angerufen. Dit kan een grote hoeveelheid Vertrauen op de schnelle schnelle en witte, niet op de vraag, onder de schatten Deiner Seite Zuflucht gesucht hoed, niet onder de schaduw. Jener, der Sicherheit sucht in de Burg Deiner Unterstützung, wird niemals in Schrecken versetzt werden. Daraufhin hast Du mich verschanzt vor seiner Stärke durch Deine Macht.

    Oft hast Du Wolken von Unerwünschtem von mir abgewandt, Wolken der Gaben auf mich regnen lassen, Bäche der Gnade fließen lassen, (mich) gekleidet mit Unversehrtheit, die Quellen von (schlimmen) Ereignissen zum Versiegen gebracht umfassendesge.

    Vaak heeft u een Annahmen (über Dich) bestätigt, Mittellosigkeit aufgehoben, nach einem Fallen hochgeholfen and Bedürftigkeit abgewendet.

    Dit alles was Gaben en uit de Großzügigkeit Deinerseits, trotz der intensiven Beschäftigung mit dem Ungehorsam Dir gegenüber während all diesem. Mijn schlechten Taten haben Dich nicht daran gehindert, Deine Gefälligkeiten zu vollenden, und das hat mich (dennoch) nicht davon abgehalten, die Dinge zu begehen, die Deine Unzufriedenheit nach sich ziehen. Du wirst nicht über das befragt, was Du tust.

    Wahrlich, Du wurdest gebeten, en Du hebben gegeben. Du wurdest (auch) nicht gebeten, und dennoch hast Du von Dir aus gegeben. Um Deine Huld wurde ersucht und Du hast nicht gezögert. Oh mein Gebieter, Du wolltest unbedingt Gefälligkeit, Gunst, Großzügigkeit und Gaben (schenken). Ich (hingegen) wollte unbedingt in Deine Verbote stürzen, Deine Gesetze überschreiten und Deine Drohung vernachlässigen. Wahrlich, Dir gebührt die Dankpreisung, mein Gott, als ein Mächtiger, Der nicht besiegt were can und Jener, Der Geduld besitzt und es nicht eilig hat.

    Hier is een van de belangrijkste redenen, de reichlichkeit der Gaben gesteht, de diesen mit Nachlässigkeit begegnet ist and the seiner Seele gegenüber Vergeudung bezeugt.

    Allah unser, ich ersuche Deine Nähe durch die erhabene Religion Muhammads und den glänzenden Weg Alis und wende mich an Dich, durch sie beide mich von [diesem und jenem] [1] Bösen zu schützen, denn das fällt Dir bei Deinem Reichtum nicht schwer und erschöpft Dich nicht bei Deiner Macht, denn Du bist aller Dinge mächtig.

    Dus schenke mir, oh mein Gott, von Deiner Gnade und Deiner ständigen Erfolgsleitung, was ich als een Leiter annehmen kann, um damit zu Deiner Zufriedenheit emporzusteigen and mit welcher ich for Deiner Bestrafung sicher bin, oh Gnädigster aller Gnädigen.

    [1] Wenn er bestimmte Feinde gemeint hoed.

  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.