> Forums > Basis Duitse lessen helemaal opnieuw > Les 18: Duitse naam-I (Akkusativ Lecture Expression)
-
NAAM-I HALİ (AKKUSATİV)
Namen in het Duits (met uitzondering die we later zullen geven) door hun artikelen te wijzigen
Artikelen worden als volgt gewijzigd:Artikel "der" Om we deze in-de namen "zegt hij" lidwoord "the" We zullen van vorm veranderen.
Artikel "das" of "die" als er geen verandering wordt aangebracht in het artikel en namen.
In feite blijft het woord "eine" ongewijzigd.
Artikel als "e" wordt gewijzigd door het woord "einen" vorm krijgt. (Der)
In feite blijft het woord "keine" ongewijzigd.
als "kein" wordt gemodificeerd door het woord "keinen" vorm krijgt.Laten we eens kijken naar de uitzondering die we hierboven noemden;
Bij het beschrijven van het meervoud van zelfstandige naamwoorden, zijn sommige zelfstandige naamwoorden meervoudig door aan het eind -n of -en te nemen.
Dit waren namen met de laatste letters -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Van deze zelfstandige naamwoorden met het lidwoord "der", wordt bij het converteren van het zelfstandig naamwoord naar de accusatiefvorm het lidwoord "der" "den".
en het woord wordt gebruikt in het meervoud, dat wil zeggen, het meervoud waaraan de achtervoegsels -n of -en en het lidwoord moeten voldoen
Alle zelfstandige naamwoorden met ‘der’ worden altijd in de meervoudsvorm gebruikt in de accusatiefvorm van het zelfstandig naamwoord. Deze uitzondering geldt alleen
-i is geen kenmerk dat specifiek is voor de staat, het is geldig voor alle staten van de naam.
Dit zijn de regels voor de -i staat van de naam. Zie de voorbeelden hieronder.MAKKELIJKE VORM
accusatief gevalder Mann (man)
Den Mann (man)
der Bal (bal)
van Bal
der Sessel (fauteuil)
den Sessel (zitplaats)
Zoals je ziet, wordt er gezegd dat er geen verandering in het woord is.der Student
van Studenten (student)
der Mensch (mens)
van Menschen (mensen)
Omdat de uitzondering die zojuist in de twee bovenstaande voorbeelden is genoemd, de woorden zijn
Het werd gebruikt in de meervoudige spellingen in -idas Auge (oog)
das Auge (oog)
das Haus (huis)
das Haus (huis)
die Frau (vrouw)
die Frau (vrouw)
dobbelsteen Wand (muur)
dobbelsteen Wand (muur)
Zoals we hierboven hebben gezien, is er geen verandering in das- en die-artefacten en woorden.ein Mann (één man)
een Mann (een man)
ein Fisch (één vis)
een vis (een vis)
kein Mann (geen man)
keinen Mann (geen man)
Kein Fisch (geen vis)
Keinen Fisch (geen vis)
Zoals je kunt zien is er een verandering van ein-einen en kein-keinen.
keine Frau (geen vrouw)
keine Frau (geen vrouw)
keine Woche (geen week)
keine Woche (geen week)
Zoals hierboven te zien is, is er geen verandering in eine en keine artikelen en het woord.De halal cirkel is breed, het is genoeg voor plezier. Het is niet nodig om te zondigen. (Woorden)
-
Mijn vriend, ik feliciteer je. Terwijl ik u naar deze site was dan in Turkije. Ik woon nu twee jaar in Duitsland. Ik zei om nog eens in de gaten te houden. Als ik het me niet verkeerd herinner, heb je de site van de oude versie naar Forum geconverteerd. Ik denk dat het veel gedetailleerder is. Je zorgt voor een uitstekende en zeer gedetailleerde service. Ik dank je beste vrijwilliger. Het grootste probleem hier zijn artikelen. De gebeurtenis die je zojuist hebt beschreven, zal van groot nut zijn voor degenen die hier zijn of zullen komen. Zelfs ik heb het nog niet helemaal geleerd. Maar dankzij jou ga ik weer aan het werk. Ik denk dat het erg nuttig zal zijn, vooral met hun Turkse uitleg. Nogmaals bedankt. Moge Allah duizend keer tevreden met je zijn.
Het is heel eenvoudig, een beetje aandacht is genoeg...
frau kauft die Hose…(kaufen) is accusatief en het lidwoord die verandert niet, het blijft hetzelfde…
ich gehe mit seiner freundin raus…(rausgehen) kan ook datief zijn…het is een zin die de vraag beantwoordt (met wie)…het artikel krijgt de tag -r…
Applaus:) Applaus:) Applaus:) Het is erg leuk, heel erg bedankt, ik heb veel vooruitgang geboekt, heel erg bedankt.
Hallo vrienden hier
ICH-MEINEM-VATER
DU-DEINEM-VATER
ER-SEINEM-VATER
SIE-IHREM-VATER
ES-SEINEM-VATER
WIR-UNSEREM-VATER
I-IHR-EUREA VATER
SIE IHREM-VATERmeine vater terwijl ik meine noemm Vater, vormt dit achtervoegsel m het lidwoord? Het der artikel wordt weergegeven met de letters m of r, of heb ik het door elkaar gehaald….
Heel erg bedankt, bedankt voor je harde werk :)
Ik begrijp deze kwesties, alleen onze leraar vraagt ons om erachter te komen welke woorden akkusativ zijn en welke nominatief zijn uit de accusatieve zin (of nominahiv). Kunt u dat ook vertellen?
de namen hebben artikelen.
ze worden akkusativ volgens de werkwoorden of blijven nominate of dativ.Het werkwoord haben heeft bijvoorbeeld akkusativ.nehmen, sehen, brauchen…. Omdat deze werkwoorden de accusatief aannemen, worden ze zelfstandige naamwoorden. Het wordt dus accusatief.
ik ben een Bruder. der Bruder = haben wordt den Bruder omdat het werkwoord akkusativ is.
Het werkwoord brauchen is nog steeds hetzelfde. du brauchst den Bleistift. der Bleistift = vanwege het werkwoord brauchen was den.
U zult zich meer op uw gemak voelen als u werkwoorden apart uit het hoofd leert. U kunt lijsten op internet vinden Er zijn lijsten op internet die werkwoorden accepteren die fiiler.dativ gebruiken.
Als je leraar het je vraagt, is de vraag het gemakkelijkst om op te lossen.
Artikelen zijn duidelijk.
nomineren artikelen: der, die, das, ein, eine, ein, kein, keine, kein.
Akkusativ artikelen: dag, sterven, das, einen, eine, ein, keinen, keine, kein.
Je antwoordt volgens het lidwoord vóór een zelfstandig naamwoord in de zin. Maar aangezien de lidwoorden sterven en das niet veranderen, zoals ik al zei, kun je naar het werkwoord kijken en antwoorden of het accusatief of nominatief is. Oké :)
- Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.