Les 5: zin instellen in de huidige tijd

> Forums > Duitse tijden en conventies > Les 5: zin instellen in de huidige tijd

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    Lara
    bezoeker

    Hallo,

    Tot deze les gaven we de nodige informatie over de huidige tijd.
    Laten we nu eens kijken wat we hebben geleerd en leren hoe we grotere zinnen kunnen maken door eenvoudige onderwerp- en predikaatzinnen te verwijderen.
    In dit stadium zou iedereen in een handomdraai eenvoudige zinnen moeten kunnen maken.

    In feite is dit stadium moet u informatie over de andere items, en andere vormen van woorden in de zin passend acht geven, maar ons doel hier Laten we de gebruikelijke kennis van deze informatie is anders en laten we voorbeelden geven door te verhuizen naar meer complexe zinnen, te beginnen met de simpele zin.

    Volg de onderstaande voorbeelden zorgvuldig:

    lernen: leren

    lerne : ik ben aan het leren

    Ik lerne : Ben Ik ben aan het leren

    Ik lerne / Deutsch : Ben Duitse ik ben aan het leren

    Ik lerne / Deutsch / vandaag : Ben Bugün Duitse Ik ben aan het leren

    Ik lerne / Deutsch / vandaag / In Frankrijk  : Ben Bugün In Frankrijk Duitse Ik ben aan het leren.

    reden: spreken

    verwerpen : Hij praat

    Mehmet verwerpen : Mehmet spreken

    Ali verwerpen : Ali spreken

    Mehmet en Ali Reden : Mehmet en Ali Ze zijn aan het praten

    toestemming verwerpen / wie ein dummkopf : toestemming als een idioot spreken

    toestemming verwerpen / wie ein dummkopf / met de Kindern : toestemming met kinderen als een idioot spreken

    gehen: Go

    gehe : ik ga

    Ik gehe : Ben Ik ga

    Ikgehe / vandaag : Ben Bugün Ik ga

    Ik gehe / vandaag / in Kino : Ben Bugün naar de bioscoop Ik ga

    Ik gehe / vandaag / in Kino / met meinen Freunden : Ben Bugün met mijn vrienden naar de bioscoop Ik ga

    Ik gehe / vandaag / in Kino  / met meinen Freunden / um 18:00: Ben Bugün  Om 18 uur met mijn vrienden naar de bioscoop Ik ga

    spielen: om te spelen

    spielen: ze spelen

    Ali und Veli spielen: Ali en Veli spelen

    Die Kinder spielen: Kinderen spelen

    Sie spielen: Ze spelen

    Ali und Alper spielen / Foosball: Ali en Alper zijn aan het voetballen

    Ali und Alper spielen / Piano: Ali en Alper pianospelen

    Sie spielen / Piano: Ze spelen de piano

    Die Kinder spielen / Fussball: Kinderen voetballen

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten: Kinderen voetballen in de tuin

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten der Schule: Kinderen voetballen op het schoolterrein

    Ik denk dat er zoveel voorbeelden voldoende zijn. Je kunt zelf verschillende voorbeelden en zinnen maken en deze in antwoord op dit bericht schrijven.

    Laten we nu de bovenstaande zinnen onderzoeken en uitvoerig schrijven.
    Er zijn veel conclusies die kunnen worden getrokken uit de bovenstaande zinnen, laten we ze nu eens bekijken.

    1) Zoals u kunt zien, zijn al onze zinnen positieve directe zinnen. Dit betekent dat in het Duits positieve directe zinnen altijd worden geordend als "Onderwerp + Werkwoord + Overige".

    2) In sommige zinnen zijn enkele woorden vervangen, hoe heeft de betekenis van cümlenin hier invloed op gehad?
    Ornegin,

    1) Morgen gaan we met vrienden naar de bioscoop.
    2) We zullen morgen met vrienden naar de bioscoop gaan.
    3) We gaan morgen met vrienden naar de film.

    Is dit dezelfde boodschap die drie criminelen bereid zijn te geven?
    Natuurlijk niet.
    1. de boodschap aan de cümlede "om naar de bioscoop te gaan"
    2. de boodschap aan cümlede "morgen zal gaan"
    3. de boodschap die aan de kliek moet worden gegeven "om met vrienden te gaan"

    Deze laten ons zien dat er een concept is met de naam cumulante nadruk en de nadruk op het cumulant komt altijd het dichtst bij de lading.

    3) Een van de resultaten die kan worden geëxtraheerd is huiveren;

    a) We komen naar je toe vanavond
    b) Ik heb vijf jaar op deze school gestudeerd
    c) Ik word 's ochtends vroeg wakker

    Hoewel deze drie zinnen eruit zien als zinnen in de tegenwoordige tijd, vertellen de feitelijke betekenissen van de zinnen ons dat dit niet het geval is.
    a) wanneer de tijd van de zegening zal komen
    b) wanneer het tijdstip van de conclusie constant is geëindigd
    c) De tijd van de clan is breed.

    Dit laat ons zien dat we cues met verschillende tijdbetekenissen kunnen creëren door de huidige tijd te gebruiken. kan gemakkelijk uitdrukken.

    We gaan je vertellen over de regels.
    Dit is alle informatie die we gaan geven over de huidige tijd en zinnen.
    In onze komende lessen zullen we u informatie geven over vragenlijsten en negatieve verklaringen.

    Prestaties ...

    O jonge mensen van dit land! Probeer vuurknoppen niet te imiteren! O, na de grenzeloze wreedheid en gerechtigheid die Europa u heeft aangedaan, met welke reden associeert en vertrouwt u hun ellende en wangedrag? Nee! Nee! Degenen die doen alsof ze een sacrament zijn, geen eenheid, misschien sluit u zich onbewust aan bij hun gelederen en executeert u uzelf en uw broeders. Gah zij dat als je doet alsof je immoreel bent, je liegt in de zaak van het moederschap! .. Om deze reden is je trouw een intellectueel tegen je nationaliteit en een oppositie tegen de natie! .. (Lem'alar)
    Gulay35
    deelnemer

    Hallo, ik probeer deze taal al heel lang te leren, maar het is me niet gelukt, ik heb je net ontdekt en ik heb er in korte tijd heel veel baat bij gehad, ik profiteer nog steeds.

    Mevlutkurul
    deelnemer

            erg leuk, ik denk dat het de eerste keer is dat ik zo gemakkelijk begon te leren
                  ich trink heute milch
                  du spielest mit dich freunden im garten
                  ich spreche heute deutch im turk
                  en
                        danke sehr

    DaF Lehre
    deelnemer

    Beste Mevlutkurul, laten we een paar kleine correcties aanbrengen
    Ich trinke heute Milch.
    Het spel is met de Duitse freunden in de tuin.
    Ich spreche heute Deutsch in der Türkei.
      Viel Spass bij Lernen ;)

    wijs
    deelnemer

    ich lerne deutsch.ich habe 6 monat deutsch ders gegangen.DEUTSCH ist schwerig

    Welkom hier op het forum.

    Ich helfe dir goederen:

    Ich lerne Deutsch. Ich bin 6 Monate in een Duitse gegangen. DEUTSCH ist schwierig.


    Aber Turks ist auch ganz schön schwierig. ;) ;)

    serdarrr
    deelnemer

    Ik zal een vraag hebben in Duitsland de meeste Turkse akusativ nominativ genitiv weten niet wat het is, ze gebruiken nooit das lari hoe de Duitsers ze begrijpen

    wijs
    deelnemer

    Ik zal een vraag hebben in Duitsland de meeste Turkse akusativ nominativ genitiv weten niet wat het is, ze gebruiken nooit das lari hoe de Duitsers ze begrijpen

    Hoe is die vraag? Hoeveel Turken spreken door na te denken over de gewone staat, i-hali, e-hali enz. Elke Turk of elke Duitser kent zijn moedertaal maar zeer goed, maar op een gemiddeld niveau.

    serdarrr
    deelnemer

    Duitse artikelen veranderen de staat van uw naam zonder de aanhalingstekens te kennen die ik bedoel.

    wijs
    deelnemer

    Duitse artikelen veranderen de staat van uw naam zonder de aanhalingstekens te kennen die ik bedoel.

    Als je het over Duitsers hebt, moet je bedenken op welke leeftijd het leren van een taal begint. Ons driejarige kleinkind gebruikt ze heel goed.

    Als ik een vraag stel over hoe de Turken spreken zonder de harmonie van geluid te kennen, zou dat dan niet een beetje vreemd zijn?

    serdarrr
    deelnemer

    Ik bedoel of ik kon het niet uitleggen of je begreep het niet of ff is erg moeilijk of ik moet Duits leren maar denk dat de cursus die ik heb gevolgd erg moeilijk is. :-

    wijs
    deelnemer

    Ik kon niet uitleggen wat ik bedoel of je begreep het niet

    Ik heb het zeker niet begrepen. ::) ::) ::)

    mijn tijden
    deelnemer

    Wijze Hanim,

    Vriend zegt dat veel Turken die in Duitsland wonen Duits spreken zonder lidwoorden te gebruiken. “Hoe begrijpen Duitsers deze gesprekken?”, vraagt ​​hij. Begrijp je dat?

    wijs
    deelnemer

    Wijze Hanim,

    Vriend zegt dat veel Turken die in Duitsland wonen Duits spreken zonder lidwoorden te gebruiken. “Hoe begrijpen Duitsers deze gesprekken?”, vraagt ​​hij. Begrijp je dat?

    Mijn antwoord: ze begrijpen geroosterde kikkererwten zonder Leb te zeggen.

    Dit is een normale cursus. Een vreemdeling op weg naar mij

    Wo Bahnhof? als ze het vraagt,
    ben
    Vriend, de Duitser hiervoor is “Wo ist der Bahnhof?” Ik zal niet antwoorden voor het geval het gebeurt. Ik begrijp. Hij vraagt ​​naar het station tegenover mij.

    Evenzo een Duitser die Turks leerde
    Waar hij het Topkapi-paleis ook vraagt, dat denk ik niet
    Turks ervan
    Waar ligt Topkapi-paleis?
    er wordt een antwoord gegeven.

    Elke taal heeft echter zijn eigen kenmerken. Is het de bedoeling een vreemde taal te leren, of genoegen te nemen met de Tarzaniaanse mythe op een vreemde plaats?

    Voor zover ik van deze site begrijp (misschien heb ik het mis), nemen degenen die in het Duits zijn geïnteresseerd, deel. Bijgevolg kan deze plaats geen cursus vervangen. Het moet echter worden beschouwd als een extra hulpmiddel.

    mijn tijden
    deelnemer

    Elke taal heeft echter zijn eigen kenmerken. Is het de bedoeling een vreemde taal te leren, of genoegen te nemen met de Tarzaniaanse mythe op een vreemde plaats?

    Elke taal heeft echter zijn eigen kenmerken. Doel; Een vreemde taal leren of tevreden zijn met "Tarzan" in een vreemde plaats?

    serdarrr
    deelnemer

    We gebruiken deze site om Duits te leren. Ik zal niet kwetsend zijn tijdens het schrijven van het antwoord. Bedankt voor uw begrip.

    sedaraslan
    deelnemer

    derwisch mijn leraar, ich schreibe einen Brief an meine Freundin, hier waarom heeft Brief dativ? Ik heb het niet begrepen!

    opzichten

Er worden 15 antwoorden weergegeven - 16 tot 30 (50 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.