Les 7: zelfstandige naamwoorden in Wide Time

> Forums > Duitse tijden en conventies > Les 7: zelfstandige naamwoorden in Wide Time

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    adalya
    bezoeker

    In deze les, bovenstaande zelfstandig naamwoordzinnen, definitievinnen,
    we zullen stoppen.
    Definitiezinnen zijn zinnen zoals dit is ……, dit is …….
    Engelssprekende lezers kennen dit eenvoudige en eenvoudige patroon;


    dit is een pen

    dit is een computer

    dit is een boek

    achtige.
    De situatie in het Duits is niet erg verschillend, zelfs de woorden lijken erg op elkaar.
    In plaats van das, wordt vervangen door ist, a wordt vervangen door ein of eine.
    bijv.

    dit is een boek

    dit is een boek

    das ist ein buch
    we komen een vergelijkbaar patroon tegen.
    Het algemene patroon dat wordt gebruikt in dergelijke aanwijzingen is als volgt.

    DAS + IST + EIN / EINE + EEN NAAM

    Je moet de das hier verwarren met de articel das kelimes.
    Het das-woord dat hier wordt gegeven (in de bovenstaande mal)
    Er is niets te maken met DAS.
    Het woord das wordt hier gebruikt in de betekenis van "dit, dat" en het woordtype is geen lidwoord.
    Zoals je weet, zijn zelfstandige naamwoorden met het artikel "ein" of "der" of "das"
    voor, en “eine” voor zelfstandige naamwoorden met het lidwoord “die”
    (zie onbepaalde artikelen).

    Laten we doorgaan met voorbeelden die worden ondersteund door Engels;

    Dit is een hause

    Das ist ein Haus

    Het is een huis


    Dit is een kat

    Das ist eine Katze

    Dit is een kat


    Dit is een stul

    Das ist ein Stuhl

    Het is een stoel.


    In deze kringen;

    das, in deze zin,
    ist, -dir, -dir, -dur, -dir betekenis,
    ein / eine wordt in zekere zin gebruikt.

    Das ist ein Radio

    Dit is een radio
    Het is een radio

    Een man die van zichzelf houdt en van zichzelf houdt, houdt niet van iemand anders. Zelfs als hij van het schijnbare houdt, kan hij niet oprecht liefhebben, misschien houdt hij van zijn interesses en smaak. Hij probeert altijd zichzelf te behagen en lief te hebben en neemt de fout niet in zijn ziel; misschien zal hij zichzelf verdedigen en zichzelf feliciteren als een advocaat. (Tegen Lem)
    gizem
    deelnemer

    Er kan geen betere uitdrukking zijn dan deze !!

    memolie63
    deelnemer

    ja een super uitdrukking, het zijn echt leuke uitdrukkingen

    KAZENIS
    deelnemer

    dank u, goede gezondheid voor uw handen, een geweldige uitdrukking

    Atlantis
    deelnemer

    Heel erg bedankt, heel goede uitdrukking

    verzorging
    deelnemer

    Ik zei net, laat me een correctie aanbrengen, het voorbeeld dat je gaf is de zin Das ist eine Stuhl Das ist ein Stuhl, omdat stoel het onbepaalde lidwoord van het woord Stuhl is.

    MuhaяяeM
    deelnemer

    Ja waar.
    We hebben het opgelost.
    Bedankt voor je waarschuwing ...

    Cixx
    deelnemer

    VOOR EEN Super Expression, Danke

    esmaxnumx
    deelnemer

    DAS IS EEN BLAUW

    verheven
    deelnemer

    DAS IS EEN BLAUW

    Als u het mij vraagt:

    Dat is eene blum.

    zou moeten zijn…

    esmaxnumx
    deelnemer

    THANKS

    yuncpp
    deelnemer

    Mijn broer, wees een leraar, verkwist jezelf hier niet: D

    wesader
    deelnemer

    deze zinnen ..
    zo das ist ein buch
    ich bin ein artz enz. is het simpel gespannen?
    Nou, werkwoordzinnen in de tegenwoordige tijd .. Ik sport bijvoorbeeld elke zondag ..
    Hoe gaat het met zinnen als ik blijf elke dag vroeg ...
    Of worden ze nu in de tijd gebruikt?
    Thanks ..

    verheven
    deelnemer

    deze zinnen ..
    zo das ist ein buch
    ich bin ein artz enz. is het simpel gespannen?
    Nou, werkwoordzinnen in de tegenwoordige tijd .. Ik sport bijvoorbeeld elke zondag ..
    Hoe gaat het met zinnen als ik blijf elke dag vroeg ...
    Of worden ze nu in de tijd gebruikt?
    Thanks ..

    Hallo mijn vriend,
    Als je de vorm hebt onderzocht, zul je hebben gezien dat er verschillende vertellingen zijn tussen de tegenwoordige tijd en de tegenwoordige tijd... ;D
    Als je het mij vraagt, zijn ze allebei hetzelfde... Er is een klein verschil tussen beide qua betekenis.
    Met andere woorden, acties die altijd regelmatig worden herhaald, worden over het algemeen vertaald in de tegenwoordige tijd…
    Deze betekenis is vooral aanwezig in de tegenwoordige tijd in Spreuken…

    Das ist ein Buch. - Dit is een boek.  -Nu
    Ik ben een Arzt. - Ik ben een dokter.  - Nu

    Jeden Tag is klaar voor gebruik. - Elke dag word ik vroeg wakker / sta op— Tegenwoordige / tegenwoordige tijd.

    Zo ken ik dit onderwerp...

    anoniem
    bezoeker

    Bedankt voor informatie. Namen in deze reeks beginnen altijd met een hoofdletter. Het maakt niet uit in het midden of aan het einde van de zin.

    chadra
    deelnemer

    Hartelijk bedankt…
    Het was een erg leuke uitdrukking :)

Er worden 15 antwoorden weergegeven - 1 tot 15 (27 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.