Duitse eenvoudige dialogen

> Forums > Duitse spraakpatronen > Duitse eenvoudige dialogen

WELKOM BIJ ALMANCAX FORUMS. ALLE INFORMATIE DIE U ZOEKT OVER DUITSLAND EN DE DUITSE TAAL VINDT U IN ONZE FORUMS.
    nalanw
    deelnemer

    A- Goedemorgen                            A-Goedemorgen
    B-Goedemorgen, wat is uw naam? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-Mijn naam is Aynur                            A-Het spijt me Aynur
    B-Aynur, waar kom je vandaan? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Ik kom uit Ankara                            A-Ich bin uit Ankara
    B-Ik kom ook uit Ankara B-Ich bin auch aus Ankara
    A-Wat doe je hier?        A-Was het mogelijk?
    B-Ik werk hier? B-Ich arbeite hier
    A-Ik werk hier ook      A-Ik werk hier auch hier
    B-Ik ga nu weg. B-Ich gehe jetzt
    A-Ik ga ook                    A-ich gehe auch
    B-Godzijdank B-Auf Wiedersehen!
    A-Tot ziens                                A-Tschuss!

    nalanw
    deelnemer

    N-Hallo, wat is je naam? N-Grüss Gott, wie heissen Sie?
    L-Mijn naam is Leo                        L-Ich heisse Leo
    N-Leo? W-Leo?
    L-Ja, Loe                                    L-Ja, Leo
    H-Hoe gaat het, meneer Leo? N-Wie is Ihnen, Herr Leo?
    L-Dank je. Het gaat goed. Hoe zit het met jou?  L-Danke, gut. En Ihnen?
    N-Met mij gaat het ook goed. Wat is je achternaam? N-Mir heeft veel lef.Wie heissen Sie mit
                                                              Nachname?
    L-Mijn achternaam is Richter.                        L-Mijn naam is Richter
    W-Ja? N-dus?
    L-dus                                            L-ja

    nalanw
    deelnemer

    I-Goedemorgen Mehmet!                                                I-Guten Morgen, Mehmet!
    M-Goedemorgen Inge, hoe gaat het? M-Guten Morgen,Inge.Wie
                                                                                        geht's
    I-Het gaat goed, hoe gaat het met je?                                            I-Mir geht`s gut.Und wie
                                                                                        geht's
    M-met mij gaat het ook goed M-Mir geht es auch gut.
    I-Waar kom je vandaan?                                              I-Woher kommst du?
    M-Ik kom uit Keulen, nu woon ik in München. M-Ich komme aus Köln.
                                                                                          Jetzt wohne ich in
                                                                                          München
    I-Waar in München?                                                  I-Wo in München
    M-In Schwabing, waar ga je heen? M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          hoezo?
    I-ik ga naar school                                                      I-Ich gehe in de Schule
    M-wat doe je op school? M-Was machst du in der
                                                                                          Schule?
    I-Ik leer Turks.                                                I-Ich lerne Engels
    M-Wat, leer je Turks? M-Was?!Du lernst Türkisch?
    I-Ja, ik ben Turks aan het leren.                                        I-Ja, ik ben Türkisch
    M-Ben je gek? M-Bist du verrückt?
    I- Nee meneer, ik ben niet gek.                                      I-Nein.Ich bin nicht verrückt.
      Misschien ben jij het. Vielleicht du.
    Godzijdank Auf wiedersehen!
    M-Goodbye M-Auf Wiedersehen

    nalanw
    deelnemer

    E-Wat schrijf je? E-Was schreibst du?
    F-Me?                        F- ik?
    E-Ja jij! E-Ja, du!
    Fik schrijf een brief        F-Ich schreibe one Brief
    E-naar wie schrijft u? E-An wem schreibst du?
    F-Ik schrijf naar Erich.      F-Ik schreibe en Erich
    Waar is E-Erich? E-Wo ist Erich?
    F-Bij Erich Fatsa            F-Erich is in Fatsa
    E Fatsadami? E-In Fatsa?
    F-Ja in Fatsa              F-Ja, in Fatsa
    Waar is E-Fatsa? Waar is E-Wo van Fatsa?
    F-in Turkije                    F-In der Turkei.

    nalanw
    deelnemer

    F-Naar wie ga je                          F-Zullen we het doen?
    Z-Sefe Ik ga Z-Ich gehe zoom Chef
    F-Waarom ga je naar de expeditie?                F-Warum gehst du zum Chef?
    Z-Ik neem een ​​krant. Z-Ich breng mijn tijd door
    F-Neem je mijn krant mee?          F-Breng je ihm een ​​Zeitung?
    Z-Ja, ik neem een ​​krant Z-Ja, ich breng ihm eine Zeitung.
    F-Waar is de chef?                                  F-Wie is de chef?
    Z-Office bij Z-Im Office
    F-Ga je hierheen?                    F-Gehst du ins Bureau?
    Z-Natuurlijk, nu ga ik naar het kantoor Z-Ja natürlich, ich gehe jetzt ins Bureau
    F-Ik ga ook naar kantoor                F-Ich geje auch ins Office
    Z-waarom? Z-Wozu?
    F-Ik breng een brief naar de secretaris F-Ik breng de Sekretärin einen Brief.
    Z-wanneer vertrek je? Z-Wann was gehst?
    F-Ik ga nu ook                    F-ich gehe auch jetzt
    Z-Ohalde, jij gaat de volgende keer, Z-Dann geh auch zum Chef und
      geef hem de krant. zoals ihm die Zeitung

    nalanw
    deelnemer

    E-Hallo Necdet!
    N-hallo Erol, hoe gaat het?
    E-ik ben niet goed.
    W-waarom, ben je ziek?
    Nee, maar het spijt me heel erg, weet je, ik werk heel hard.
    N-Ja, ik weet het.
    E-Ik kan geen Duits leren.
    N-waarom?
    Ik lees niet veel Duits bij E-Home.
    N-Ik lees ook geen Duits, maar ik begrijp alles.
    E-Ik begrijp het ook een beetje. Maar ik begrijp niets in de fabriek. Ik vraag het. Hij begrijpt het niet. Hij lacht.
    W-Wat, lacht ze?
    E-Ja, hij lacht, ik huil.

    E-Grüß dich, Necdet!
    N-Grüß dich, Erol! Wie geht`s?
    E-Nicht jicht.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    E-Ich kann nicht Deutsch leren.
    N Warum?
    E-Zu Hause lese ich viel niet in het Duits.
    N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehehe alles.
    E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich fragment.Der Chef versteht nicht.Er lacht.
    N-Was, eh lacht?
    E-Ja, eh lacht. En ich weine.

    nalanw
    deelnemer

    H-Grüß dich, Ayse.Wie geht`s?
    A-Gut.Wie heißt du?
    H-Hamdi, das weißt du doch.
    A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
    H-Aus der Türkei.
    A-Bist du Turke?
    H-Naturlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
    A-Ich stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
    H-Sehr interessant.
    A-Arbeitest du auch hier?
    H-Ja, seit drei Jahren wohme ich in München.Jetzt arbeite ich bei BMW.
    A-Bist du zufrieden?
    H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag müde.
    A-Wieso?
    H-Ich arbeite am Tag zehn Stunden und lerne auch noch Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei de Volkshochschule.
    A-Lernst du schnell?
    H-Nein, aberich lerne es halt.
    A-Hamdi, bist du verheiratet?
    H-Ja, ich bin verheiratet.
    A-Ist deine Familie hier?
    H-Nein, sie ist in der Türkei.
    A-Das tut mir leid
    H-Bist du auch verheiratet?
    A-Nein, ich bin allein.Ich bin ledig.
    H-Wann gehst du die die Türkei zurück?
    A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
    H-Ich möchte kale zurückfahren.
    A-Nach Bursa?
    H-Nein, nach Istanbul.
    A-Warum nach Istanbul?
    H-Meine Familie lebt jetzt dort.
    A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    deelnemer

    Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
    Ali 2 - Ich heiße Ali.Und wie heißt du?
    Ali 1 - Ich heiße auch unsere ali.ab sind nach Bremen verschieden.
    Ali 2 - So ist es wohl.Bist du Arbeiter?
    Ali 1 - Ja, ich arbeite bei Ford.
    Ali 2 - Ich arbeite auch bei Ford.
    Ali 1 - Dus?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Ali 1 – Nein,ich bin allein here.Meine Familie ist in der Türkei.Meine Frau en meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Ali 2 - Erstaunlich Ich habe auch zwei kinder.di sind auch in Istanbul!.
    Ali 1 - Wo wohnen sterven?
    Ali 2 - Bei meinem Bruder.
    Ali 1 - Heißt de Bruder Yuksel.
    Ali 2 - Ja.Woher weißt du das?
    Ali 1 - Ist Yuksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Kilic mit Nachnamen?
    Ali 2 - Ja.
    Ali 1 – Mein Nachname is auch Kilic.
    Ali 2 - Was für ein Zufall!

    nalanw
    deelnemer

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    Q-Jetzt?
    P-Naturlich jetzt.
    S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es ist jetzt drei Uhr.
    P-Genau-drei?
    S-Fünf nach drie.
    P-Es ist sehr spät geworden.Ich muss gehen.
    S-Warum?
    P-Die Kinder warten.Auf Wiedersehen
    S-Warte en Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es ist ook genau drei Uhr.
    S-Ja, zo is het.
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Wiedersehen

    P-Excuseer me, hoe laat is het?
    Q-nu?
    P-zeker nu
    Q-Wacht even, laat me op mijn klok kijken, het is nu drie uur.
    P-volledig opgeladen?
    S-It duurt vijf.
    P-Het is te laat, ik moet gaan
    Q-waarom?
    P-De kinderen wachten, Allaha.
    S-Wacht even, mijn horloge loopt vijf minuten voor.
    Met PO is het uur nu volledig gratis.
    S-ja dat is het
    P-Maar ik moet weer gaan.
    S-tot ziens

    nalanw
    deelnemer

    M-Deutsch ist sehr schwer.
    F- Turks ist schwerer
    M- Nein, im Türkischen gibt es keinen artikel.
    F-Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M-Deutsch lerne ich nie
    F- Een lerne Turkse nicht.
    M Kannst du Englisch?
    F- Engels?
    M- Ja, Engels.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Ich möchte Engelse lernen
    F- Is nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das ist sehr schwer.
    F- Engels ist auch schwer.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Article.
    F- Aber du bist in Deutschland. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste ist, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das ist nicht moglich.
    M - Bequemer van Aber.
    F- Dann kannst du dich mit theinen Kollegen nicht verständigen.
    M- Verstehe ich mich sowieso nicht genaamd Mit.
    F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein ist noch schlechter.
    M- Was sollen wir machen?
    F-Uw eerste Duitse lessen en ik werden Turkse lessen.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    M-German is erg moeilijk.
    F-Turks is moeilijker.
    M-Nee, er is geen artikel in het Turks.
    Er zijn niet veel toevoegingen in F-German.
    M-ik zal nooit Duits leren.
    F- Ik zal ook geen Turks leren.
    M-Kent u Engels?
    F-Engels?
    M-Ja in het Engels.
    F-Nee, ik weet het niet
    M-Ik wil Engels leren.
    F-Is het niet beter om Duits te leren?
    M-Het is erg moeilijk.
    F-Engels is moeilijk.
    M- Ik denk het niet, er is maar één artikel in het Engels.
    F-Maar je bent in Duitsland Duits is belangrijker.
    M- Het is beter om helemaal niet te praten.
    F-Niet mogelijk
    M-Maar het is comfortabeler
    F-Je kunt niet overweg met vrienden
    M-We kunnen ze toch niet bereiken
    F-Het is erger om zo dom te zijn als een dier
    M-wat zullen we doen?
    F-Jij leert Duits, ik leer Turks.
    M-Je leert Turks! Genoeg

    nalanw
    deelnemer

    Erdogan ist vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.In der sechziger Jahren hatte er ein Jahr in der Türkei als Kellner gearbeitet.Aber diese Arbeit hat ihm nicht gefallen.Danach hat er als Chauffeur gearbeitet.Aberch wufge das hat er schann Chauffeur sehr anstrengende Tätigkeit.Ausserdem hat er wenig Geld verent.Er war Tag und Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist.In dies er dies nach Deutschland zu gehen and wartete long-vier Jahre .Schoolse hoed er in Neurenberg met de arbeid angefangen.Drei Jahre hat er de laatste versnellingbeitet.Letztes Jahr is er nach München gekommen en hat bei Metzeler of erbeiten angefangufri .Letzten Dezember ist er in die Türkei zurückgefahren.

    Maar calismisti. Jaar als serveerster Erdogan in Turkije vijf jaar geleden in Duitsland geldi.1960` cabuk Hij verliet deze baan in yapti.bunu begenmedi.sonr een chauffeur, omdat söför erg vermoeiend isti.üstelik minder geld om te werken als kazandi.ge waren Maar normaal gesproken gaven ze hem heel weinig geld en daarna was hij zes maanden vrij. Het is tijd om naar Duitsland te gaan is geschreven en ook gewacht, kwam aan het einde van een vier jaar. Calisti.gec dat er een Nürnberg`T girdi.üc jaren en jaren van carrière is basladi.orad München verheugd om in Metzeler te werken `kalmadi.gec en keerde in december terug naar Turkije.

    nalanw
    deelnemer

    L-Hat Hasan gestern viel getrunken?
    E-Eh wanneer de hoed sehr viel wordt gebracht.
    L-Was wanneer de hoed er is?
    E-Er hat Wein als we instappen.
    L-Warum hat er zo veel als je aan het rennen bent?
    E-Das hab ich auch nicht verstanden.
    Heeft u niet gefragt?
    E-Ich habe mit ihm helemaal niet gesprochen.
    L-En wie is er nach Hause gegangen?
    E-Er lijn sein Haus nicht finden können.
    L-und was ist dann passiert?
    E-Er hat im lokale geschlafen.
    L-Ist die Polizei nicht gecommen?
    Hasan nach Hause voortgebracht van E-Gegen Morgen ist sie gekommen.Sie haben.
    L-Ist en gut ausgegangen.
    E-Schon, aber er hat eine Strafe bekommen.
    L-Oh, schade.

    L-Hasan heeft gisteren veel gedronken?
    E-Ja, het dronk veel.
    L-Wat dronk?
    E-Sarap dronk.
    L-Waarom dronk hij zo veel?
    E-ik begreep het ook niet.
    L- Heb je het niet gevraagd?
    E-ik heb nog nooit met hem gesproken.
    Hoe kwam het bij L-Eve?
    Kon zijn e-house niet vinden.
    L-Wat gebeurde er daarna?
    Hij sliep in het E-Restaurant.
    L-Police is niet gekomen?
    E-Mornings arriveerde, nam Hasan mee naar huis.
    L-Goed gedaan.
    E-True, maar hij kreeg een boete.
    L-Het is een schande.

    nalanw
    deelnemer

    A-Eine Cumhuriyet, straks!
    V-Republic haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
    A-Ja, zwangere Sie Milliyet!
    V-Bitteschön, 3 Lira Bitte!
    A-Haben Sie Zigaretten? Ich möchte New Blend.
    V-New Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst was noch?
    A-Haben Sie Aspirine?
    V-Aspirine haben wir nicht.Gehen Sie in die Apotheke!
    A-Haben Sie Brot?
    V-Nein, meine Dame.Gehen Sie in die Bäckerei!
    A-Heb je Briefmarken?
    V-Nein, haben wir auch nicht.Gehen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch keine Bagel?
    V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
    A-Heb je batterijen?
    V-Auch Batterien heeft geen idee.Möchten Sie noch etwas?
    A-Ja, 5 Schachteln Streichhölzer, 7Kaugummi, 6Fotoromane, 1Feuerzeug en 3 Bleistifte.
    V-Fünf Schachteln Streichhölzer eins fünfundzwanzig, sieben Kaugummi drei Lira fünfzig, sechs Fotoromane achtzehn Lira, een Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira, drei Stifte drei Lira; alles zusammen füntechwan
    A-Entschuldigen Sie, aber ich habe heute kein Geld. Mein Mann gibt mir keins. 'Morgen`sagt er
    V-Sie haben kein Aangekomen? Wenn das so ist, dann gibt`sauch keine Zeitung, Kaugummi usw.Kommen Sie morgen wieder! Auf Wiedersehen.

    nalanw
    deelnemer

    H-Guten-tag!
    M-Guten Morgen!
    H-Ich heisse Hasan.En wie heisst du?
    M-Ich heisse Meral; en das ist Elisabeth.
    H-Wer ist das?
    Is M-Das ist Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, ich bin Student, en du?
    M-Ich bin Arbeiterin.Elisabeth is een studentin.Hans is chauffeur.
    H-Bist van verheiratet?
    M-Nein, ik ben leeg, mude en werken.

    H-Hallo.
    M-Goedemorgen.
    H-Mijn naam is Hasan, hoe heet je?
    M-Mijn naam is Meral, dit is Elisabeth.
    H-Wie is dit?
    M-Is dit Hans? Is het?
    H-Nee, ik ben een student, hoe zit het met jou?
    M- Ik ben een arbeider, een student in Eliisabet en een student in Hans.
    H-Ben je getrouwd?
    M-Nee, ik ben vrijgezel, moe en verlaten.

    nalanw
    deelnemer

    A-Woher was gecommuniceerd?
    T Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Wen hast du denn im Gefängnis?
    T-Mein Sohn is vier.
    A-Was er getan?
    T-Er hat nichts getan.Nur, er hat eine Bank ausgeraubt.
    A-Warum?
    T-Er zelfs kein Geld.
    A-Hatte is geen Arbeit?
    T-Nein, er ist entlassen worden.
    A-Warum?
    Chef verprügelt van T-Er hat.
    A-Was? Er hat den Chef verprügelt? Warum?
    T-Der hat ihm wenig Geld gegeben and ihn more arbeiditen lassen.
    A-Ja en dann?
    T-Dann hater sterven Bank ausgeraubt.

    A-Waar kom je vandaan?
    T-uit de gevangenis.
    A-Wat? Uit de gevangenis? Wie zit er in de gevangenis?
    T-Boy daar.
    A-Wat heeft hij gedaan?
    Hij heeft niets gedaan, hij heeft alleen een bank beroofd.
    A-waarom?
    Er was geen T-geld.
    Was er geen A-Isi?
    T-Nee, hij is ontslagen.
    A-waarom?
    T-Omdat hij zijn chef heeft verslagen.
    A-Hoe, sloeg hij de chef, waarom?
    T-gaf weinig geld, werkte hard.
    A-dus dan?
    T- Toen beroofde hij de bank.

    nalanw
    deelnemer

    H-Wann du das eerste Mal nach Deutschland gekommen?
    E-Ich bin vor fünf jaar nach Deutschland gekommen.
    Was het haast du in der Türkei gearbeitet?
    E-Ich kan worden gebruikt als Kellner-uitrusting.
    Van H-Warst du zufrie?
    E-Nein, als Kellner werkt in de strijd en werkt niet.
    H-Was hast du verent?
    E-Ich habe sehr wenig verent.
    H-Und was du danach gemacht?
    E-Ich habe als Chauffeur gearbeitet, aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
    H-Warum?
    E-Ich War Tag en Nacht auf den Strassen.
    H-Ja en?
    E-Ich heb een Unfall-gehabt.
    H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
    E-Nein, ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
    Van H-Warst du zufrie?
    E-Ich war schon zufrieden, aber ich habe kein Geld gehabt.
    H-Und wie lange hast du gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Nachdem ich registriert war, habe ich vier Jahre gewartet.

    H-Wanneer kwam u voor het eerst naar Duitsland?
    E-Vijf jaar geleden kwam ik naar Duitsland.
    Wat probeer je H in Turkije?
    Ik was een e-ober?
    H-Bent u tevreden?
    E-Nee, werken als ober is een vermoeiende klus.
    H-Kac verdiende je geld?
    E-Ik verdiende heel weinig geld.
    H-Wat heb je daarna gedaan?
    Ik werkte als e-driver, maar ik verliet het snel.
    H-waarom?
    E-Ik was dag en nacht onderweg.
    N-eh?
    Ik deed het in E-Accident.
    H-helaas, ben je daarna naar Duitsland gekomen?
    E-Nee, ik heb Turkije in zes maanden leeg bezocht.
    H-Bent u tevreden?
    E-ik was tevreden, maar ik had geen geld.
    H-Hoe lang heb je gewacht om naar Duitsland te komen.
    Ik heb vier jaar gewacht nadat de e-was geschreven.

Er worden 15 antwoorden weergegeven - 1 tot 15 (54 totaal)
  • Om op dit onderwerp te reageren moet u ingelogd zijn.